Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass diese vermögenswerte rasch » (Allemand → Néerlandais) :

14. begrüßt gleichzeitig den Beschluss, die Vermögenswerte des libyschen Diktators Muammar al-Gaddafi und von fünf seiner Familienmitglieder sowie von 20 anderen Personen, die für das gewaltsame Vorgehen gegen die Zivilbevölkerung seit dem 15. Februar verantwortlich sind, einzufrieren; fordert, dass diese Vermögenswerte rasch und gewissenhaft ausfindig gemacht und sorgfältig geprüft werden; fordert die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass kein Unternehmen aus der EU weiter Erdöl und Erdgas aus Libyen einführt und dass alle Zahlungen umgehend eingestellt werden;

14. is eveneens ingenomen met het besluit tot het bevriezen van de tegoeden van de Libische dictator Moammar Kadhafi, vijf leden van zijn familie en twintig andere personen die verantwoordelijkheid dragen voor het gewelddadige optreden tegen de burgerbevolking sinds 15 februari; dringt aan op een snel en nauwkeurig onderzoek naar deze tegoeden; dringt er bij de EU-lidstaten op aan ervoor te zorgen dat geen Europees bedrijf olie en gas blijft importeren uit Libië en onmiddellijk alle betalingen te staken;


10. begrüßt gleichzeitig den Beschluss, die Vermögenswerte des libyschen Diktators Muammar al-Gaddafi und von fünf seiner Familienmitglieder sowie von 20 anderen Personen, die für das gewaltsame Vorgehen gegen die Zivilbevölkerung seit dem 15. Februar verantwortlich sind, einzufrieren; fordert, dass diese Vermögenswerte rasch und gewissenhaft ausfindig gemacht und sorgfältig geprüft werden;

10. is eveneens ingenomen met het besluit tot het bevriezen van de tegoeden van de Libische dictator Moammar Kadhafi, vijf leden van zijn familie en twintig andere personen die verantwoordelijkheid dragen voor het gewelddadige optreden tegen de burgerbevolking sinds 15 februari; dringt aan op een snel en nauwkeurig onderzoek naar deze tegoeden;


1. bekräftigt seine Absicht, diese gestohlenen Vermögenswerte, die den Ländern des Arabischen Frühlings gehören, in diese zurückzuführen; weist darauf hin, dass es sich bei der Rückführung von Vermögenswerten um einen komplizierten Vorgang handelt, bei dem versteckte Vermögenswerte aufgespürt und rückverfolgt werden müssen sowi ...[+++]

1. bevestigt zijn voornemen om gestolen activa van landen van de Arabische Lente terug te vorderen en erkent dat de terugvordering van activa een complexe opdracht is, die onder meer behelst dat verborgen activa worden geïdentificeerd en getraceerd, dat juridische procedures met het oog op de inbeslagneming ervan nauwgezet worden gevolgd, en ten slotte ook dat de teruggevorderde en inbeslaggenomen activa worden terugbezorgd aan het land dat er recht op heeft;


2. stellt fest, dass die nationalen Gesetze in den Ländern, in denen diese Vermögenswerte deponiert wurden, stark voneinander abweichen und dass Tunesien, Ägypten und Libyen Schwierigkeiten mit den Rechtssystemen dieser Länder hatten; stellt ferner fest, dass das VK und die Schweiz die Länder des Arabischen Frühlings bei der Rückholung ihrer Vermögenswerte unterstüt ...[+++]

2. merkt op dat de nationale wetgeving van de landen waar de fondsen zich bevinden sterk uiteenloopt en erkent dat Tunesië, Egypte en Libië moeilijkheden hebben ondervonden met betrekking tot de rechtsstelsels van de landen waar de fondsen zich bevinden; erkent dat het VK en Zwitserland zich inspannen om de landen van de Arabische Lente te helpen bij de terugvordering van hun activa, met name door het bevriezen van activa en door maatregelen ter voorkoming van een overdracht van onwettige activa naar andere landen;


3. betont, wie wichtig eine funktionsfähige Wirtschaft für die Wiederaufbauarbeit in Libyen ist, und begrüßt in diesem Zusammenhang den Beschluss des Rates vom 1. September 2011, die im Besitz einiger nationaler Regierungen befindlichen Vermögenswerte freizugeben; fordert die betreffenden Regierungen eindringlich auf, diese Vermögenswerte so rasch wie möglich zurückzugeben, damit dem Übergangsnationalrat Mittel für den dringend e ...[+++]

3. benadrukt dat een functionerende economie van groot belang is voor het wederopbouwproces in Libië en verwelkomt in dit verband het besluit van de Raad van 1 september om de bevriezing van de tegoeden door enkele nationale regeringen op te heffen; dringt er bij de desbetreffende regeringen op aan om deze tegoeden zo spoedig mogelijk vrij te geven, zodat de middelen door de Nationale Overgangsraad kunnen worden gebruikt voor dringende wederopbouwwerkzaamheden; spoort de Nationale Overgangsraad aan om de middelen op een verantwoorde en transparante manier aan te wenden om het leven van de Libische bevolking op duurzame wijze te verbete ...[+++]


In der Erwägung, dass es wichtig ist, diese Änderungen rasch vorzunehmen, um die Kontinuität der Arbeit besagter Zelle zu gewährleisten, und somit den von der Wallonischen Regierung verfolgten Zielen im Bereich der Wiederbelebung der Wirtschaft Rechnung zu tragen;

Overwegende dat die wijzigingen dringend doorgevoerd moeten worden ten einde de continuïteit van de werking van genoemde Cel te waarborgen en zodoende te voldoen aan de door de Waalse Regering nagestreefde doelstellingen inzake economische heropleving;


In der Erwägung, dass es wichtig ist, diese Änderungen rasch vorzunehmen, um die Kontinuität der Arbeit besagter Zelle zu gewährleisten, und somit den von der Wallonischen Regierung verfolgten Zielen im Bereich der Wiederbelebung der Wirtschaft Rechnung zu tragen;

Overwegende dat deze wijzigingen spoedig doorgevoerd moeten worden om de continuïteit van de werking van bovengenoemde Cel te waarborgen en op deze manier de door de Waalse Regering nagestreefde doelstellingen inzake economisch herstel na te leven;


In der Erwägung, dass es von Bedeutung ist, diese Abänderungen rasch vorzunehmen, um die Kontinuität des Funktionierens der besagten Zelle zu sichern und so die durch die Wallonische Regierung in Sachen Ausübung von fiskalen Befugnissen verfolgten Zielsetzungen einzuhalten;

Overwegende dat deze wijzigingen dringend doorgevoerd dienen te worden om de continuïteit in de werking van genoemde Cel te verzekeren en zo de doelstellingen die door de Waalse Regering worden nagestreefd in termen van fiscale bevoegdheden na te leven;


In der Erwägung, dass es von Bedeutung ist, diese Abänderungen rasch vorzunehmen, um die Kontinuität des Funktionierens der besagten Zelle zu sichern und so die durch die Wallonische Regierung in Sachen Wirtschaftsaufschwung verfolgten Zielsetzungen einzuhalten;

Overwegende dat deze wijzigingen dringend behandeld dienen te worden om de continuïteit in de werking van genoemde Cel te verzekeren en zo de doelstellingen die door de Waalse regering worden nagestreefd in termen van economisch herstel na te leven;


sie sind durch andere Vermögenswerte besichert oder an die Entwicklung anderer Vermögenswerte gekoppelt, wobei diese Vermögenswerte von den in Artikel 19 Absatz 1 der Richtlinie 85/611/EWG genannten abweichen können.

zij worden gedekt door of zijn gekoppeld aan de ontwikkeling van andere activa die kunnen verschillen van die welke in artikel 19, lid 1, van Richtlijn 85/611/EEG worden bedoeld.


w