Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass diese sachlage schwachstellen » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert die Behörde deshalb nochmals auf, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um ihre hohen Mittelübertragungen zu verringern; stellt insbesondere fest, dass diese Sachlage Schwachstellen im Bereich der Vertragsverwaltung der Behörde und ihrer Überwachung der Übermittlung von Berichten und Kostenaufstellungen erkennen lässt;

9. spoort de Autoriteit nogmaals aan haar begrotingsbeheer te verbeteren teneinde de overdracht van zulke hoge bedragen te beperken; merkt in het bijzonder op dat deze situatie laat zien dat de Autoriteit in gebreke blijft op het vlak van contractbeheer en het toezicht op verslagen en kostenoverzichten;


10. fordert die Behörde deshalb nochmals auf, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um ihre hohen Mittelübertragungen zu verringern; stellt insbesondere fest, dass diese Sachlage Schwachstellen im Bereich der Vertragsverwaltung der Behörde und ihrer Überwachung der Übermittlung von Berichten und Kostenaufstellungen erkennen lässt;

10. spoort de Autoriteit nogmaals aan haar begrotingsbeheer te verbeteren teneinde de overdracht van zulke hoge bedragen te beperken; merkt in het bijzonder op dat deze situatie laat zien dat de Autoriteit in gebreke blijft op het vlak van contractbeheer en het toezicht op verslagen en kostenoverzichten;


9. fordert die Behörde des Weiteren nachdrücklich auf, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um ihre hohen Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltjahr zu verringern; betont, dass der Rechnungshof zum vierten Mal in Folge Mittelübertragungen auf das nächste Haushaltsjahr beanstandet hat (d. h. 13 % der Mittel des Haushaltsplans 2009 wurden auf 2010, 23 % der Mittel des Haushaltsplans 2008 auf 2009, 16 % der Mittel des Haushaltsplans 2007 auf 2008 und 20 % der Mittel des Haushaltsplans 2006 auf 2007 übertragen); stellt insbesondere fest, dass diese Sachlage Schwachstellen im Bereich der Vertragsverwaltung der Behörde und ihrer Überw ...[+++]

9. spoort de Autoriteit bovendien aan haar begrotingsbeheer te verbeteren ten einde de overdracht van zulke hoge bedragen te beperken; benadrukt dat de Rekenkamer voor het vierde achtereenvolgende jaar heeft vastgesteld dat er kredieten naar het volgende jaar zijn overgedragen (13% van de begrotingskredieten voor 2009 is overgedragen naar 2010, 23% van de begrotingskredieten voor 2008 is overgedragen naar 2009, 16% van de begrotingskredieten voor 2007 is overgedragen naar 2008 en 20% van de begrotingskredieten voor 2006 is overgedragen naar 2007); merkt in het bijzonder op dat deze situatie laat zien dat de Autoriteit in gebreke blijft ...[+++]


9. fordert die Behörde des Weiteren nachdrücklich auf, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um ihre hohen Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltjahr zu verringern; betont, dass der Rechnungshof zum vierten Mal in Folge Mittelübertragungen auf das nächste Haushaltsjahr beanstandet hat (d. h. 13 % der Mittel des Haushaltsplans 2009 wurden auf 2010, 23 % der Mittel des Haushaltsplans 2008 auf 2009, 16 % der Mittel des Haushaltsplans 2007 auf 2008 und 20 % der Mittel des Haushaltsplans 2006 auf 2007 übertragen); stellt insbesondere fest, dass diese Sachlage Schwachstellen im Bereich der Vertragsverwaltung der Behörde und ihrer Überw ...[+++]

9. spoort de Autoriteit bovendien aan haar begrotingsbeheer te verbeteren ten einde de overdracht van zulke hoge bedragen te beperken; benadrukt dat de Rekenkamer voor het vierde achtereenvolgende jaar heeft vastgesteld dat er kredieten naar het volgende jaar zijn overgedragen (13% van de begrotingskredieten voor 2009 is overgedragen naar 2010, 23% van de begrotingskredieten voor 2008 is overgedragen naar 2009, 16% van de begrotingskredieten voor 2007 is overgedragen naar 2008 en 20% van de begrotingskredieten voor 2006 is overgedragen naar 2007); merkt in het bijzonder op dat deze situatie laat zien dat de Autoriteit in gebreke blijft ...[+++]


Die mangelnde Haushaltstransparenz, eine ineffiziente Finanzkontrolle und weit verbreitete Korruption waren beispielhaft für diese gravierenden Schwachstellen.

Een gebrek aan begrotingstransparantie, een ondoeltreffende controlefunctie en wijdverbreide corruptie waren alle voorbeelden van deze tekortkomingen die een behoorlijk BOF ondermijnden.


Durch den Vertrag von Lissabon hat sich diese Sachlage geändert, dem Europäischen Parlament wurde nun eine neue, stärkere Rolle gegenüber dem Rat zuerkannt.

Het Verdrag van Lissabon heeft hier verandering in gebracht, en voorziet in een nieuwe, grotere rol voor het Europees Parlement ten aanzien van de Raad.


2. ist beunruhigt über die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass diese Sachlage dem Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit widerspricht und Schwachstellen bei der Planung und Budgetierung der Behörde offenbart;

2. is bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmerings- en begrotingsprocedures van de Autoriteit wijst;


Diese Sachlage ist auf Unzulänglichkeiten in der internen Kontrolle zurückzuführen - vor allem in den Mitgliedstaaten bei Ausgaben im Rahmen der geteilten Verwaltung, aber auch bei den direkt von der Kommission verwalteten Ausgaben, wozu die internen Politikbereiche gehören.

Deze situatie is te wijten aan gebreken in de interne controle, met name in de lidstaten, bij de uitgaven in gedeeld beheer, maar ook bij rechtstreeks door de Commissie beheerde uitgaven, zoals intern beleid.


Diese Sachlage ist auf Unzulänglichkeiten in der internen Kontrolle zurückzuführen – vor allem, wenn auch nicht ausschließlich, in den Mitgliedstaaten.

Deze situatie is te wijten aan gebreken in de interne controle - met name, maar niet uitsluitend, in de lidstaten.


Diese Informationen ermöglichen es nicht nur den Entscheidungsträgern, verkehrspolitische Entscheidungen in voller Kenntnis der Sachlage zu treffen, sondern tragen auch dazu bei, dass die Bürger zur Begrenzung ihrer eigenen Schadstoffbelastung Entscheidungen über persönliche und gesundheitliche Fragen in voller Kenntnis der Sachlage treffen können".

Die informatie kan vervolgens worden benut, niet alleen door de beleidsmakers om een op feitelijke gegevens gebaseerd beleid uit te werken, maar ook door de burgers om op een gemotiveerde wijze keuzes te maken over persoonlijke en gezondheidskwesties en zo de blootstelling aan verontreiniging te minimaliseren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese sachlage schwachstellen' ->

Date index: 2024-07-19
w