Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass diese richtlinien leichter » (Allemand → Néerlandais) :

Die in der Richtlinie 98/70/EG und der Richtlinie 2009/28/EG aufgeführten Abfall- und Reststoffströme sollten mittels der Abfallcodes, die in dem durch die Entscheidung 2000/532/EG der Kommission eingeführten europäischen Abfallverzeichnis enthalten sind, besser identifiziert werden, damit die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten diese Richtlinien leichter anwenden können.

De in Richtlijnen 98/70/EG en 2009/28/EG opgenomen afval- en residustromen dienen beter te worden geïdentificeerd door middel van de afvalcodes in de bij Beschikking 2000/532/EG van de Commissie vastgestelde Europese afvalcatalogus, teneinde de toepassing van deze richtlijnen door de bevoegde autoriteiten in de lidstaten te vergemakkelijken.


In Bezug auf den angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, mit der Richtlinie 2006/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft, mit der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezem ...[+++]

Aangaande de aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen, met de richtlijn 2006/11/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 februari 2006 betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd, met de richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2001 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particulie ...[+++]


In der Erwägung, dass der zuletzt bestimmte Umkreis anschließend an die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung erörterten Ausdehnungsanträge im Vergleich zu dem ursprünglich bestimmten Umkreis zusätzliche Parzellen umfasst; dass diese Parzellen den wissenschaftlichen Kriterien genügen, die zur Auswahl des Gebiets geführt haben; dass sie zur Kohärenz des Natura 2000-Netzes und zum Erreichen der Erhaltungsziele in diesem Gebiet beitragen werden; dass es für das Übrige zur Zeit nicht ...[+++]

Overwegende dat de uiteindelijk aangewezen omtrek in vergelijking met de aanvankelijk geselecteerde omtrek bijkomende percelen omvat na de verzoeken om toevoeging geuit in het openbaar onderzoek; dat die percelen aan de wetenschappelijke criteria beantwoorden die geleid hebben tot de selectie van de locatie; dat ze bijdragen tot de samenhang van het Natura 2000-netwerk en het verwezenlijken van de doelstellingen inzake instandhouding van de locatie; dat er voor het overige heden geen aanleiding toe bestaat andere percelen toe te voegen om aan de verplichtingen te voldoen van de Vogel- en de Habitatrichtlijn en de wet van 12 juli 1973 ...[+++]


80. Nach alledem ist davon auszugehen, dass unter Berücksichtigung u.a. der Ziele der Richtlinien 2001/77 und 2004/8 sowie der Ziele der Union im Umweltbereich, des weiten Ermessens, das den Mitgliedstaaten durch diese Richtlinien für den Erlass und die Durchführung von Förderregelungen zur Begünstigung der Kraft-Wärme-Kopplung ...[+++]

80. Gelet op het voorgaande - met name op de door de richtlijnen 2001/77 en 2004/8 nagestreefde doelstellingen en de doelstellingen van de Unie op milieugebied, de ruime beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens deze richtlijnen beschikken bij de vaststelling en de uitvoering van de steunregelingen ter bevordering van warmtekrachtkoppeling en de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, en de specifieke kenmerken van deze verschillende soorten biomassa - moet worden vastgesteld dat de verschillende soorten b ...[+++]


In der Erwägung, dass der zuletzt bestimmte Umkreis infolge der im Rahmen der öffentlichen Untersuchung gestellten Ausdehnungsanträge im Vergleich zu dem ursprünglich bestimmten Umkreis zusätzliche Parzellen umfasst; dass diese Parzellen den wissenschaftlichen Kriterien genügen, die zur Auswahl des Gebiets geführt haben; dass sie zur Kohärenz des Natura 2000-Netzes und zur Erreichung der Erhaltungsziele in diesem Gebiet beitragen werden; dass es zur Zeit nicht nötig ist ...[+++]

Overwegende dat de uiteindelijk aangewezen omtrek, ten opzichte van de aanvankelijk aangewezen omtrek, de bijkomende percelen bevat ten gevolge van verzoeken om toevoegingen die in het kader van het openbare onderzoek werden geuit; dat deze percelen aan de wetenschappelijke criteria voldoen op grond waarvan de locatie werd uitgekozen; dat ze tot de coherentie van het Natura 2000-netwerk en tot het bereiken van de doelstellingen m.b.t de instandhouding van de locatie zullen bijdragen; dat er voor het overige geen reden is om nu ande ...[+++]


16. Aus dieser Rechtsprechung ergibt sich, dass eine stillschweigende Genehmigung nicht mit den Erfordernissen der in der vorliegenden Klage genannten Richtlinien vereinbar sein kann, denn diese verlangen im Fall der Richtlinien 75/442, 76/464, 80/68 und 84/360 Verfahren der vorherigen Genehmigung oder im Fall der Richtlinie 85/337 die Durchführung einer Prüfung vor der ...[+++]

16. Blijkens deze rechtspraak is een stilzwijgende vergunning niet verenigbaar met de vereisten van de in het onderhavige beroep bedoelde richtlijnen, omdat de richtlijnen 75/442, 76/464, 80/68 en 84/360 voorafgaande vergunningen eisen en richtlijn 85/337 voorziet in beoordelingsprocedures vóór de vergunningverlening.


Mit diesem Änderungsantrag wird vor dem Hintergrund der EU-Initiative für eine bessere Gesetzgebung angestrebt, Umweltvorschriften in alle gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu integrieren. Außerdem sollten diese Richtlinien mit der EU-Richtlinie über Arzneimittel für den menschlichen Gebrauch abgestimmt sein, damit deutlicher gemacht wird, dass die durch REACH angestrebten allgemeinen Ziele bereits in diese Richtlinien einbezogen werden.

In het licht van het EU-initiatief "betere wetgeving" en het streven naar integratie van milieuvoorschriften in alle communautaire wetgeving alsmede om deze richtlijnen aan te passen aan de EU-richtlijn geneesmiddelen voor menselijk gebruik; zo wordt duidelijker verwezen naar de algemene doelstellingen van REACH, die al in deze richtlijnen worden opgenomen.


Diese Richtlinien sollten mit der EU-Richtlinie über Arzneimittel für den menschlichen Gebrauch abgestimmt sein, damit deutlicher gemacht wird, dass die durch REACH angestrebten allgemeinen Ziele bereits in diese Richtlinien einbezogen werden.

Aanpassing van deze richtlijnen aan de EU-richtlijn geneesmiddelen voor menselijk gebruik; zo wordt duidelijker verwezen naar de algemene doelstellingen van REACH, die al in deze richtlijnen worden opgenomen.


Deshalb wäre es angebracht, der Kommission mehr Spielraum für die Verhängung von Sanktionen einzuräumen, um die Umsetzung von Richtlinien leichter durchsetzen zu können, denn dies wäre dem freien Markt nur förderlich und würde ihn sogar noch verbessern und optimieren.

Het zou daarom ook best wel aardig zijn, als de Europese Commissie wat meer sanctiemogelijkheden kreeg om het implementeren van richtlijnen te kunnen afdwingen, want dat zal de vrije markt alleen maar stimuleren, verbeteren en optimaliseren.


Um diese Kohärenz zwischen international anerkannten Rechnungslegungsstandards und den Richtlinien 78/660/EWG , 83/349/EWG und 86/635/EWG zu wahren, müssen diese Richtlinien dahin gehend geändert werden, dass sie die Bewertung bestimmter Finanzaktiva und -passiva auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts zulassen.

Teneinde die overeenstemming tussen de internationaal erkende standaarden voor de jaarrekeningen en de Richtlijnen 78/660/EEG , 83/349/EEG en 86/635/EEG te bewaren is het nodig genoemde richtlijnen zodanig te wijzigen dat bepaalde financiële activa en passiva op basis van de waarde in het economisch verkeer kunnen worden gewaardeerd.


w