Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einerseits
«

Traduction de «dass diese inakzeptablen praktiken » (Allemand → Néerlandais) :

1. Ist Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem dahin auszulegen, dass diese Bestimmung die darin erwähnte Befreiung sowohl hinsichtlich der konventionellen als auch der nicht konventionellen Praktiken den Inhabern eines den innerstaatlichen Rechtsvorschriften über die Gesundheitspflegeberufe unterliegenden ärztlichen oder artzähnlichen Berufs, die den in diesen innerstaatlichen Rechtsvorschriften best ...[+++]

1. Dient artikel 132, lid 1, c), van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde aldus te worden geïnterpreteerd dat die bepaling de daarin bedoelde vrijstelling, zowel wat de conventionele als wat de niet-conventionele praktijken betreft, voorbehoudt aan beoefenaars van een medisch of een paramedisch beroep dat onderworpen is aan de nationale wetgeving op de gezondheidszorgberoepen en die beantwoorden aan de bij die nationale wetgeving bepaalde vereisten en dat personen die niet aan die vereisten beantwoorden, maar zijn aangesloten bij een ...[+++]


Diese verschiedenen Praktiken zeigen die vielen verschiedenen Ansätze in der EU, die manchmal durch den immer stärkeren Druck auf Kultureinrichtungen bestimmt werden, die direkten Einnahmen aus ihren Vermögenswerten zu steigern.

De verschillende praktijken zijn een afspiegeling van de diverse benaderingen in de hele EU, die soms worden ingegeven door een toenemende druk op culturele instellingen om rechtstreeks inkomsten uit hun activa te halen.


Absicht ist, diese vorbildlichen Praktiken zu ermitteln, zusammenzufassen und in Form von Leitfäden, die von Fachleuten für Fachleute ausgearbeitet werden, zu präsentieren, damit sie auf freiwilliger Basis angewendet werden können, wobei detaillierte begleitende Fallstudien helfen.

Het doel zal zijn deze optimale praktijken in kaart te brengen en te verzamelen, en ze te presenteren in de vorm van richtsnoeren van en voor professionals, op vrijwillige basis te gebruiken, vergezeld van onderzoek naar specifieke gevallen.


Mit der Entwicklung der neuen Informationstechnologien verfügen sie nicht nur über mehr Möglichkeiten, sich Informationen zu medizinischen Themen zu verschaffen, sondern auch, Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen (z. B. eine Gesundheitsberatung) und sich Produkte zu beschaffen - mit allen Gefahren, die diese beiden Praktiken mit sich bringen können.

Door de ontwikkeling van nieuwe informatietechnologieën ontstaan niet alleen meer mogelijkheden om informatie te vergaren, maar worden diensten ook toegankelijker (gezondheidsadviezen), en kunnen producten op meer manieren worden gekocht, met alle risico's van dien.


« [Einerseits] wird in das Strafgesetzbuch der ' Missbrauch von Personen in einer schwachen Position ' aufgenommen als eine neue Straftat, so dass die illegalen Praktiken von schädlichen sektiererischen Organisationen besser bekämpft werden können, und andererseits wird auf diese Weise eine strafrechtliche Antwort geboten für die Problematik der Misshandlung von schutzbedürftigen Personen im Allgemeinen und insbesondere älteren Personen » (ebenda, S. 2).

« [Enerzijds] wordt in het Strafwetboek het ' misbruik van personen in een verzwakte positie ' opgenomen als een nieuw misdrijf, zodat de illegale praktijken van schadelijke sektarische organisaties beter kunnen worden bestreden en anderzijds wordt er zo een strafrechtelijk antwoord geboden voor de problematiek van de mishandeling van kwetsbare personen in het algemeen en van ouderen in het bijzonder » (ibid., p. 2).


Diese lukrative Aktivität lässt sich am besten dadurch unterbinden, dass es äußerst schwierig, wenn nicht unmöglich gemacht wird, IUU-Erzeugnisse gewinnbringend zu vermarkten, und damit der Anreiz für diese verbrecherischen Praktiken beseitigt wird.

De beste manier om een einde aan die lucratieve praktijken te maken is de stimulans voor crimineel gedrag weg te nemen door het uitermate moeilijk, zo niet onmogelijk te maken om IOO-producten met winst op de markt te brengen.


Der OPC sieht diese unterschiedlichen Praktiken allerdings nicht als Problem an.

Het OPC beschouwt deze uiteenlopende praktijken echter niet als problematisch.


Absicht ist, diese vorbildlichen Praktiken zu ermitteln, zusammenzufassen und in Form von Leitfäden, die von Fachleuten für Fachleute ausgearbeitet werden, zu präsentieren, damit sie auf freiwilliger Basis angewendet werden können, wobei detaillierte begleitende Fallstudien helfen.

Het doel zal zijn deze optimale praktijken in kaart te brengen en te verzamelen, en ze te presenteren in de vorm van richtsnoeren van en voor professionals, op vrijwillige basis te gebruiken, vergezeld van onderzoek naar specifieke gevallen.


Die Anwaltschaftsbehörden durften keine wettbewerbshindernden Praktiken organisieren oder fördern, ohne dass diese Beschrankungen gerechtfertigt waren aufgrund der Notwendigkeit, die Unabhangigkeit der Rechtsanwalte zu gewahrleisten, die Qualitat ihrer Dienstleistung zu garantieren oder ihre Deontologie beachten zu lassen.

De overheden van de balie zouden geen restrictieve mededingingspraktijken mogen organiseren of bevorderen zonder dat die beperkingen zouden worden verantwoord op grond van de noodzaak de onafhankelijkheid van de advocaten te waarborgen, de kwaliteit van hun dienstverlening te verzekeren of hun deontologie in acht te doen nemen.


Artikel 10 der Verfassung wird nicht verletzt durch die Bestimmungen des Gesetzes vom 5. August 1991 uber den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs, die sich auf die Anrufung des Wettbewerbsrates und auf dessen Zustandigkeiten den Unternehmen und Unternehmensvereinigungen gegenuber beziehen, insbesondere nicht durch die Artikel 6 1, 10 1, 12 5, 16, 23 1, 27 bis 33, 35, 36 bis 41, soweit diese unter Berucksichtigung der Artikel 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 und 1088 des Gerichtsgesetzbuches ausgelegten Bestimmungen die Vorschriften und Brauche des Rechtsanwaltsberufs, welche vom Generalrat der Nationalen Anwaltskammer im Verordnungswe ...[+++]

Artikel 10 van de Grondwet is niet geschonden door de bepalingen van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging betreffende het adiëren van de Raad voor de Mededinging en de bevoegdheden van de Raad voor de Mededinging ten aanzien van de ondernemingen en ondernemingsverenigingen, en inzonderheid niet door de artikelen 6, 1, 10, 1, 12, 5, 16, 23, 1, 27 tot 33, 35, 36 tot 41, in zoverre die bepalingen, geïnterpreteerd in het licht van de artikelen 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek, de regels en de gebruiken van het beroep van advocaat, vastgesteld door reglementen van de algemene raad van de Nationale Orde van Advoc ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese inakzeptablen praktiken' ->

Date index: 2022-04-27
w