Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf der Gemeinde analysieren
Da diese
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Frederiksberg
Gebunden noch zu ihrer
Gemeinde
Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen
Großgemeinde
Kreisfreie Stadt
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese
Verbandsgemeinde

Vertaling van "dass diese gemeinde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]

gemeente


Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen

gezondheidszorg binnen de gemeenschap beoordelen


Bedarf der Gemeinde analysieren

behoeften van een gemeenschap analyseren


der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter anderem im Lichte dieser Folgen ist es nicht zu rechtfertigen, dass diese Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, keine Verteidigung in Bezug auf die Klage führen könnte, die durch einen Einwohner in ihrem Namen im Rahmen eines kontradiktorisch geführten Verfahrens eingereicht wurde.

Mede in het licht van die gevolgen, kan het niet worden verantwoord dat die gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, geen verweer zou kunnen voeren wat betreft de vordering die door een inwoner namens haar is ingesteld in het kader van een op tegenspraak gevoerde procedure.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Straßenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmaßnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raum ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]


In der Erwägung, dass, was den Schutz der Grundwasserleitschichten angeht, die Gemeinde Chaumont-Gistoux angibt, dass die " Société Wallonne des Eaux (SWDE)" und die "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW)" am 12. und 15. Februar 2010 von der Gemeinde zu Rate gefragt worden sind, dass diese Gesellschaften ein negatives Gutachten über den Entwurf betreffend die Erweiterung der Sandgruben abgegeben haben, weil es keine gee ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de bescherming van de waterlagen de gemeente Chaumont-Gistoux meldt dat de SWDE en de VMW geraadpleegd werden door de gemeentelijke overheid; dat die maatschappijen de dato 12 en 15 februari 2010 een negatief advies hebben uitgebracht over de ontwerp-uitbreiding van de zandgroeven in afwezigheid van alle passende voorwaarden voor de waarborg van het voortbestaan van hun watervoorraden, zowel op kwantita ...[+++]


Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Straßen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 "Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risiken" diese Problemati ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain angibt, dass die Erweiterung der Sandgrube und die Einführung einer neuen Strecke mit dem Bau eines Autobahnkreuzes erhebliche Folgen für die gegenwärtig der Landwirtschaft gewidmeten Flächen haben werden; dass nichts beweist, dass die Lebensfähigkeit der landwirtschaftlichen Betriebe nicht gefährdet wird; dass das Ziel Nr. 1 des kommunalen Strukturschemas die Erhaltung des ländlichen Charakters der Gemeinde ist; dass die Option 1.3 dieses Ziels dar ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat de uitbreiding van de zandgroeve en de invoering van een nieuwe reisweg en een nieuwe verkeerswisselaar op de autosnelweg een niet te verwaarlozen impact zal hebben op de oppervlakte die heden naar de landbouw gaat; dat niets aantoont dat de leefbaarheid van de landbouwbedrijven niet in gevaar zal worden gebracht; dat doelstelling nr 1 van het ontwerp-structuurschema de vrijwaring is van de landelijke identiteit van de fusiegemeente; dat optie 1.3 van die doelstelling streeft naar ...[+++]


In der Erwägung, dass die öffentliche Untersuchung hier die Revision des Sektorenplans betraf; dass diese es notwendig macht, die Frage des sich durch die vorgesehene Abbauaktivität ergebenden Verkehrs zu stellen; dass dieses Thema in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt wird; dass die Studie, auf die sich die Gemeinde Walhain bezieht, die Erweiterung der N243 betrifft; dass dies keinen reellen Zusammenhang mit dem Zweck ...[+++]

Overwegende dat het openbaar onderzoek hier betrekking had op de herziening van het gewestplan; dat die herziening inhoudt dat het vraagstuk van het verkeer i.v.m. de overwogen ontginningsactiviteit onderzocht wordt; dat het effectonderzoek daar wel degelijk voor gezorgd heeft; dat het onderzoek waar de gemeente Walhain naar verwijst betrekking heeft op de uitbreiding van de N243; dat dit geen echt verband heeft met het doel van deze herziening van het ...[+++]


Aus den [...] Vorarbeiten geht hervor, dass der flämische Dekretgeber mit den angefochtenen Bestimmungen insbesondere bezweckte, auf dem Gebiet der Raumordnung die kombinierte Anwendung des Rechts, im Namen der Gemeinde oder der Provinz vor Gericht aufzutreten, mit der Umweltunterlassungsklage im Sinne des Gesetzes vom 12. Januar 1993 zu begrenzen, weil er der Auffassung war, dass diese Verbindung missbraucht würde und dass das Bü ...[+++]

Uit de [...] parlementaire voorbereiding blijkt dat de Vlaamse decreetgever met de bestreden bepalingen met name beoogde om, in het domein van de ruimtelijke ordening, de combinatie van het recht om namens de gemeente of de provincie in rechte op te treden met de milieustakingsvordering bedoeld in de wet van 12 januari 1993 aan banden te leggen, omdat hij oordeelde dat van die combinatie misbruik werd gemaakt en dat het college van burgemeester en schepenen en de deputatie in die procedure worden benadeeld, doordat zij niet in het geding kunnen tussenkomen om hun visie op het gemeentelijk of het provinciaal belang uiteen te zetten of om ...[+++]


Der Umstand, dass die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, ihre Sichtweise bezüglich dieser Klage darlegen und diese Klage gegebenenfalls anfechten kann im Rahmen eines kontradiktorisch geführten Verfahrens, beeinträchtigt in keiner Weise das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde vor Gericht aufzutreten und die Streitsache durch einen Richter beurteilen zu lassen.

De omstandigheid dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, haar visie over die vordering kan uiteenzetten en die vordering in voorkomend geval kan betwisten in kader van een op tegenspraak gevoerde procedure, doet op geen enkele wijze afbreuk aan het recht van de inwoners om namens de gemeente in rechte op te treden en het geschil door een rechter te laten beslechten.


Dieses Ziel, das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde vor Gericht aufzutreten, zu wahren, kann es jedoch nicht rechtfertigen, dass die Gemeinde, vertreten durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium, nur an dem Verfahren zur Unterstützung der durch einen Einwohner in ihrem Namen eingereichten Klage teilnehmen darf, jedoch nicht zur Anfechtung dieser Klage.

Die doelstelling om het recht van de inwoners te vrijwaren om namens de gemeente in rechte op te treden, kan evenwel niet verantwoorden dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, enkel mag deelnemen aan het geding ter ondersteuning van de vordering die door een inwoner namens haar is ingesteld, doch niet om die vordering te betwisten.


Insbesondere hat der Gerichtshof in diesen Entscheiden geurteilt, dass Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches vor dem Inkrafttreten des angefochtenen neuen Absatzes 8 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insofern diese Bestimmung es ermöglicht, dass einer Gemeinde eine Verfahrensentschädigung auferlegt wird, die anlässlich einer gegen eine Entscheidung ihres mit den kommunalen Verwaltungssanktionen beauftragten Beamten eingereichte Beschwerde unterliegt ...[+++]

Meer in het bijzonder beslist het Hof in die arresten dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van het bestreden nieuwe achtste lid, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling het mogelijk maakt dat een rechtsplegingsvergoeding ten laste wordt gelegd van een gemeente die in het ongelijk wordt gesteld naar aanleiding van een beroep ingesteld tegen een beslissing van haar ambtenaar belast met de gemeentelijke administratieve sancties (arrest nr. 69/2015), alsook dat e ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese gemeinde' ->

Date index: 2024-09-07
w