Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass diese diskussion seit " (Duits → Nederlands) :

Gemäß der fraglichen Bestimmung ist die dauerhafte und stabile Beschaffenheit der Beziehung in drei Fällen nachgewiesen, und zwar (1) wenn die Partner nachweisen, dass sie während mindestens eines Jahres vor Einreichung des Antrags zusammengewohnt haben, (2) wenn sie nachweisen, dass sie sich seit mindestens zwei Jahren vor Einreichung des Antrags kennen, sie regelmäßig per Telefon, per gewöhnliche oder elektronische Post in Verbindung standen, sie sich drei Mal im Laufe der zwei Jahre vor Einreichung des Antrags begegnet ...[+++]

Luidens de in het geding zijnde bepaling is het duurzaam en stabiel karakter van de partnerrelatie aangetoond in drie gevallen : (1) indien de partners bewijzen dat zij gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, hebben samengewoond; (2) indien zij bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag driemaal ontmoet hebben en dat deze ...[+++]


In der Erwägung, dass der Betreiber seit der Durchführung der Umweltverträglichkeitsstudie einen relativen Rückgang der Produktion festgestellt hat; dass diese Verlangsamung insbesondere auf eine Verringerung der abbaubaren Reserven in den erlaubten Gebieten zurückzuführen ist; dass diesen Umständen zum Trotz die mittlere Jahresproduktion (von 1990 bis 2016) immer noch bei rund 300.000 t/Jahr liegt; dass im Übrigen Antworten im Rahmen des Genehmigungsantrags in Bezug auf die Inbetriebnahme ...[+++]

Overwegende dat de uitbater sinds de uitvoering van het effectenonderzoek voor het gewestplan een relatieve productiedaling vaststelde : dat die vertraging onder meer te wijten is aan een daling van de afzettingsreserves in de vergunde zones; dat de gemiddelde jaarproductie (van 1990 tot 2016) ondanks die voorwaarden toch nog bij om en bij de 300.000 ton/jaar ligt; dat er voor het overige antwoorden zullen worden voorzien in het kader van de vergunningsaanvraag voor de uitvoering van de gebieden beoogd bij deze herziening;


In der Erwägung, dass diese Regelung, die der Bekanntmachung zwecks der Vermarktung der Tiere einen rechtlichen Rahmen verleiht, am 1. Juni 2017 in Kraft tritt; dass die Zulassung für die gelegentlichen Züchter vor diesem Inkrafttreten einzuführen ist, damit erstens die auf Initiative Letzterer zwecks der Vermarktung der Hunde und Katzen aus ihrer Zucht herausgegebenen Zeitschriften und Websites als spezialisiert im Sinne des vorerwähnten Dekrets gelten können und zweitens diese Züchter aufgrund ihrer Zulassung weiterhin Bekanntmachungen auf den sozialen Netzwerken über eine nur von ihnen v ...[+++]

Overwegende dat die regelgeving inzake reclame met het oog op de verhandeling van dieren op 1 juni 2017 in werking treedt; dat de erkenning die de occasionele kwekers betreft, voor die inwerkingtreding uitgevoerd moet worden opdat, ten eerste, de tijdschriften en websites uitgegeven op initiatief van laatstgenoemden voor de verhandeling van de honden en katten uit hun kwekerij kunnen worden beschouwd als gespecialiseerd in de zin van bovenvermeld decreet en dat, ten tweede, deze kwekers met hun erkenning kunnen voortzetten met het uitgeven van de reclames op de sociale netwerken alleen via een webpage met beperkte toegang waarvan ze beh ...[+++]


In der Erwägung, dass der Standort seit Anfang des XIX Jahrhunderts ein Tätigkeitsgebiet der Schwerindustrie, insbesondere des Kohlebergbaus, gewesen ist; dass er außerdem durch eine verbreitete Bodenverschmutzung der Schotterschicht durch PAK und Mineralöle an den ehemaligen elektrischen Transformatoren gekennzeichnet ist; dass heute keine der Gesellschaften, die diese Tätigkeiten ausgeübt haben, noch besteht; in der Erwägung, dass anschließend an diesem Standort Abfälle abgelagert wurden; ...[+++]

Overwegende dat de locatie sinds de XIXde eeuw het voorwerp heeft uitgemaakt van zware industriële activiteiten, met name de kolenmijnen; dat bedoelde locatie bovendien gekenmerkt wordt door een veralgemeende bodemverontreiniging van de grondspeciënlaag met PAK's, minerale oliën ter hoogte van oude elektrische transformatoren; dat geen enkele van de vennootschappen die deze activiteiten hebben uitgeoefend, heden meer bestaat; overwegende dat de locatie daarna het voorwerp heeft uitgemaakt van opslagen van afvalstoffen; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende ...[+++]


In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmi ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde ...[+++]


In der Praxis ist festzustellen, dass diese Bestimmung seit dem Inkrafttreten des Gesetzes selten angewandt worden ist.

In de praktijk moet worden vastgesteld dat sinds de inwerkingtreding van de wet, deze bepaling zelden toegepast is geweest.


In der Erwägung, dass der an das Gewerbegebiet Stockis (90 Ha) angrenzende wiedereinzurichtende Standort genannt " Chaudronnerie Brouhon" " (forges et estampages de Bierset)" 6,5445 Ha darstellt innerhalb eines industriellen Gewerbegebiets von 10 Ha, die verwertbar sind, und dass dieses Gelände seit 2000 Gegenstand mehrere Schritte auf kommunaler und regionaler Ebene gewesen ist;

Overwegende dat de her in te richten site " Chaudronnerie Brouhon" (forges et estampages de Bierset), die aan de bedrijfsruimte " Les Stockis" (90 ha) grenst, ongeveer 6,5445 ha bestrijkt binnen een industriële bedrijfsruimte van ongeveer 10 valoriseerbare ha en sinds 2000 het voorwerp uitmaakt van verschillende gemeentelijke en gewestelijke benaderingen;


In der Erwägung, dass diese Frage seit der Verabschiedung durch die Wallonische Regierung des Erlasses zur Regelung in Sachen Städtebau über die akustische Qualität der Wohnhäuser in den Zonen B, C und D der langfristigen Entwicklungspläne der Flughäfen Lüttich-Bierset und Charleroi-Brüssel-Süd geregelt ist; dass die vorgenannten Zonen nicht mehr mit der o.a. zusätzlichen Vorschrift zu versehen sind;

Overwegende dat die kwestie geregeld is sinds de aanneming door de Waalse Regering van het besluit betreffende een stedenbouwkundig reglement voor de akoestische kwaliteit van bouwwerken in de zones B, C en D van de ontwikkelingsplannen op lange termijn van de luchthavens Luik-Bierset en Charleroi-Brussels South; dat het niet verantwoord is voornoemde zones bovenbedoeld bijkomend voorschrift op te leggen;


In der Erwägung, dass das 1998 abgeänderte Dekret zur Errichtung des ISSeP diesem Institut diese Aufgabe öffentlichen Dienstes anvertraut; dass diese Aufgabe seit 1993 für Rechnung der Wallonischen Region ausgeübt wird;

Overwegende dat het decreet tot oprichting van het « ISSeP », zoals gewijzigd in 1998, die opdracht van openbare dienst toevertrouwt aan het Instituut; dat die opdracht sinds 1993 voor rekening van het Waalse Gewest wordt uitgeoefend;


Das Gericht ist der Auffassung, dass diese Diskussion für die Beantwortung der Frage, ob von einer Zuständigkeitsüberschreitung der Flämischen Region hinsichtlich der Artikel 37 § 1, 38 § 2 und 39 § 2 des Bodensanierungsdekrets die Rede ist oder nicht, irrelevant ist».

De rechtbank is van oordeel dat deze discussie zonder belang is om te antwoorden op de vraag of er al dan niet sprake is van bevoegdheidsoverschrijding door het Vlaamse Gewest, wat de artikelen 37 § 1, 38 § 2 en 39 § 2 van het bodemsaneringsdecreet betreft».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese diskussion seit' ->

Date index: 2024-11-16
w