Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass diese definition nicht enger gefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ihr Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass diese Definition nicht enger gefasst werden sollte - wie dies die Kommission tatsächlich vorschlägt -, sondern im Gegenteil weiter, um alle Inhalte, unabhängig vom Medium oder der Phase des Entscheidungsprozesses, einzubeziehen, die Angelegenheiten aus dem Zuständigkeitsbereich der Organe betreffen.

Uw rapporteur is van oordeel dat de definitie niet enger moet worden gemaakt, zoals de Commissie in feite voorstelt, maar juist breder moet worden en alle inhoud moet beslaan, ongeacht de gebruikte drager of de fase van het besluitvormingsproces, wanneer het gaat om zaken die binnen de verantwoordelijkheidssfeer van de instellingen vallen.


Bislang hat sich die Handelspolitik der EU zwar auf die breitgefasste Definition der Gegenseitigkeit – verstanden als „breites Gleichgewicht der Vorteile“ (entsprechend der GATT/WTO-Praxis) – gestützt, aber im Vorschlag für eine Verordnung soll die Definition nunmehr enger gefasst werden (Gegenseitigkeit im jeweiligen Sektor).

Terwijl de EU-handelspolitiek over de gehele lijn altijd gebaseerd was op de ruime definitie van wederkerigheid – op te vatten als "globaal evenwicht van voordelen" (zoals volgens GATT/WTO-gebruik) – wordt nu in de ontwerpverordening een engere definitie voorgesteld (wederkerigheid van sector tegenover sector).


Somit ist zu schlussfolgern, dass die Verpflichtungen bezüglich der Befragung und der Bewertung der Umweltauswirkungen, die in den beiden Übereinkommen (die zwar inhaltlich unterschiedlich sind) vorgesehen sind, ebenfalls eingehalten werden müssen für die durch den Gesetzgeber ins Auge gefasste Entscheidung zur Verlängerung der Lebensdauer der beiden betreffenden Kernkraftwerke, zumindest, wenn ...[+++]

De conclusie is dan ook dat de in de beide verdragen vervatte verplichtingen inzake consultatie- en milieueffectrapportageverplichtingen (die weliswaar inhoudelijk verschillen) ook moeten worden nagekomen voor de voorgenomen beslissing van de wetgever om de levensduur van de betrokken kerncentrales te verlengen, althans wanneer die verlenging niet gepaard gaat met een vernieuwing van een of meer van de vereiste vergunningen, waarbi ...[+++]


Der Gerichtshof konkludierte daraus, dass dadurch, dass diese Schulden nur dann als Masseschulden eingestuft werden, wenn über den Schuldner infolge des Scheiterns des Vergleichs im Laufe des Vergleichsverfahrens der Konkurs verhängt wird und nicht, wenn dies geschieht nach dessen Ablauf, selbst wenn ein enger Zusammenh ...[+++]

Het Hof heeft daaruit besloten dat door die schulden enkel als boedelschulden te kwalificeren wanneer de schuldenaar als gevolg van het mislukken van het akkoord failliet wordt verklaard in de loop van de akkoordprocedure en niet wanneer dit gebeurt na het beëindigen ervan, zelfs wanneer er een nauwe band bestaat tussen de faillietverklaring en het mislukken van het akkoord, het voormelde artikel 44, tweede lid, een onderscheid in ...[+++]


Diese Verpflichtung dürfte für Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien zu umfassend sein und sollte deshalb für das Gemeinschaftspatentgericht enger gefasst werden, wie es Artikel 13 des Anhangs II der Satzung vorschlägt.

Deze verplichting lijkt te ruim voor geschillen tussen particulieren en moet derhalve in een engere zin, overeenkomstig artikel 13 van bijlage II bij het statuut, worden toegepast op het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Diese Verpflichtung dürfte für Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien zu weit gehen und sollte deshalb für das Gemeinschaftspatentgericht enger gefasst werden.

Deze verplichting lijkt te ruim voor geschillen tussen particulieren en moet derhalve voor het Gemeenschapsoctrooigerecht in een engere zin worden toegepast.


Um aber in der Sache voranzukommen, könnte diese Zusammenarbeit, also die polizeiliche und strafrechtliche Zusammenarbeit, meiner Meinung nach enger gefasst werden als im Vorschlag der Kommission, einfach um sie durchzubekommen.

Om vooruitgang te kunnen boeken, kan deze samenwerking echter beter in een beperktere vorm worden uitgevoerd dan in het voorstel van de Commissie, zodat zij wordt aanvaard.


Vor allem bestehen zwischen der EU- und der US-Gesetzgebung Unterschiede in der Definition der Textilwarenkategorien, wobei die Kategorien in den USA enger gefasst werden.

Met name de definitie van categorieën van textiel in de EU- en Amerikaanse wetgeving loopt uiteen, waarbij de Amerikaanse categorieën nauwer zijn.


Angesichts bisheriger Erfahrungen mit Organisationen, die nicht völlig unabhängig sein mögen, die aber dessen ungeachtet zuschussfähig sind und als unabhängige Verbraucher-gremien anerkannt werden können, muss dieses Kriterium ganz streng gefasst werden.

Dit criterium moet bijzonder streng zijn, gezien de ervaringen in het verleden met organisaties die niet helemaal onafhankelijk waren, maar toch op financiering konden rekenen en zo als onafhankelijke consumentenorganisatie werden erkend.


Zwar muss die innerstaatliche Definition dem nicht wortwörtlich entsprechen, doch kann eine gegenüber dieser Begriffsbestimmung wesentlich veränderte oder enger gefasste Definition negative Auswirkungen auf die Umsetzung der Richtlinie 2004/81/EG haben.

Dat betekent dat een binnenlandse definitie daarvan mag afwijken, maar dat een sterk afwijkende of beperktere definitie negatief kan uitwerken op de omzetting van Richtlijn 2004/81/EG.


w