Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass diese bedingungen tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

Um sich vor jeglicher Pfändung zu vergewissern, dass diese Bedingungen tatsächlich erfüllt zu sein scheinen, stellt sich die Frage, ob es nicht angebracht wäre, ein vorheriges Gerichtsverfahren vorzusehen, damit man sich vergewissern kann, dass dies tatsächlich zutrifft » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1241/003, S. 4).

De vraag rijst of het niet raadzaam zou zijn te voorzien in een voorafgaande gerechtelijke procedure die het mogelijk maakt zich er nog vóór enig beslag van te vergewissen dat aan die voorwaarden is voldaan » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1241/003, p. 4).


Insofern die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6493 diesbezüglich anführt, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte strengere Bedingungen in Bezug auf die Rechtmäßigkeit der Untersuchungshaft auferlege, je länger die Haft dauere, ist festzustellen, dass diese Bedingungen die Begründung der Untersuchungshaft betreffen.

In zoverre de verzoekende partij in de zaak nr. 6493 ter zake aanvoert dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens strengere voorwaarden inzake de rechtmatigheid van de voorlopige hechtenis stelt naarmate de hechtenis langer duurt, dient te worden vastgesteld dat die voorwaarden de motivering van de voorlopige hechtenis betreffen.


Dieser Bericht enthält insbesondere eine Beschreibung der eingesetzten Mittel, um die gesteckten Ziele zu erreichen, sowie eine Bewertung der Hauptrisiken, die die Erfüllung dieser Ziele beeinträchtigen könnten, die Verfahren zur Verarbeitung der identifizierten Risiken und die eingeführten Kontrollen, um sicherzugehen, dass diese Verarbeitung tatsächlich stattgefunden hat.

Dat verslag bevat met name een omschrijving van de middelen aangewend om de toegewezen doelstellingen te bereiken, evenals een evaluatie van de voornaamste risico's die bij het bereiken van die doelstellingen zouden kunnen optreden, de processen voor het wegwerken van de aangewezen risico's en de controles ingevoerd om zich ervan te vergewissen dat deze processen daadwerkelijk worden uitgevoerd.


- den Vorschlag vorzubringen, dass diese Bedingungen gemäß Artikel 23 Absatz 2 Ziffer 3 des CWATUPE in den Sektorenplan unter der Form von Raumordnungsoptionen (Raumordnungsmaßnahmen) eingetragen werden;

- voor te stellen dat die voorwaarden opgenomen worden in het gewestplan in de vorm van inrichtingsopties [lees: inrichtingsmaatregelen] overeenkomstig artikel 23, tweede lid, 3°, van het CWATUPE;


Diese Beschwerde unterliegt jedoch zwei Bedingungen: Sie kann erst eingereicht werden, nachdem die Beschwerdegründe den Parteien mitgeteilt wurden im Sinne der Artikel IV. 42 § 4 und IV. 59 Absatz 1, und unter der Voraussetzung, dass diese Angaben tatsächlich verwendet wurden, um die Beschwerdegründe zu untermauern.

Dat beroep is evenwel onderworpen aan een dubbele voorwaarde : het kan slechts worden ingesteld na de mededeling van de grieven aan de partijen, mededeling bedoeld in de artikelen IV. 42, § 4, en IV. 59, eerste lid, en op voorwaarde dat die gegevens daadwerkelijk zijn gebruikt ter staving van die grieven.


In der Erwägung, dass die "paläolithische" Grotte, auf welche der Beschwerdeführer hinweist, bestimmt die Grotte "Prealle 1" ist, die nämlich von dem Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie aufgrund des Atlasses der Karstvorkommen identifiziert worden ist; dass es sich um eine teilweise zerstörte neolithische Grotte handelt, die am Eingang des heutigen Steinbruchs gelegen ist, und deren Überreste in einem Agrargebiet im Sektorenplan gelegen sind; dass diese Gebiete von dem Projekt zur Revision des Sektorenplanes nicht betroffen s ...[+++]

Overwegende dat de « paleolithische » grot waarnaar de bezwaarindiener refereert waarschijnlijk de grot « Prealle 1 » is, die door de auteur van het effectenonderzoek op grond van met name de Waalse karstatlas werd aangeduid; dat het een, gedeeltelijk vernietigde, neolithische grot betreft, gelegen bij de ingang van de huidige steengroeve, met overblijfselen in landbouwgebied op het gewestplan, terwijl die gebieden niet in het ontwerp van herziening van het gewestplan zijn opgenomen; dat met die holte rekening is gehouden door de auteur van het onderzoek, en bij besluit van 8 mei 2014, waarin bepaald wordt dat de enige verwachte effect ...[+++]


In der Erwägung, dass diese Bedingungen zum Erhalt der Zulassung die Art und Ausstattung der Anlagen betreffen; dass diese Anlagen außerdem Methoden zur Überwachung und Kontrolle der kritischen Punkte einsetzen; dass die Zulassung im Falle einer Nichteinhaltung der Bedingungen für ihren Erhalt unverzüglich entzogen wird;

Overwegende dat die voorwaarden m.b.t. de toekenning van de erkenning de aard en de uitrusting van de fabrieken betreffen; dat die fabrieken bovendien toezicht- en controlemethoden voor de kritische punten uitvoeren; dat de erkenning onmiddellijk ingetrokken worden als de voorwaarden m.b.t. het verkrijgen ervan niet nageleefd worden;


1° wenn sie feststellen, dass diese Bedingungen zur Förderung der Wiederverwendung und Vorbereitung zur Wiederverwendung nicht mehr geeignet sind,

1° als zij vaststellen dat die voorwaarden niet meer geschikt zijn om hergebruik en voorbereiding op hergebruik te ontwikkelen;


« 1. Die Art. 12 und 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) sind in dem Sinne auszulegen, dass sie es einem Mitgliedstaat nicht verwehren, den Mobilfunkbetreibern, die Inhaber von Frequenznutzungsrechten sind, ein einmaliges Entgelt aufzuerlegen, das sowohl für einen Neuerwerb von Nutzungsrechten für Funkfrequenzen als auch für deren Verlängerung geschuldet wird und das zu einem jährlichen Entgelt für die Bereitstellung der Frequenzen hinzukommt, das die optimale Nutzung der Ressourcen fördern sol ...[+++]

« 1) De artikelen 12 en 13 van Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 betreffende de machtiging voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (machtigingsrichtlijn) moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobieletelefonieoperatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor radiofrequenties worden verkregen als wanneer die rechten worden verlengd, en die deze operatoren moeten betalen bovenop een jaarlijkse heffing voor de terbeschikkingstelling va ...[+++]


Artikel 5 des Gesetzes vom 15. September 2006 fügt in das Ausländergesetz einen neuen Artikel 9ter ein, durch den ein besonderes Verfahren zur Beantragung einer Aufenthaltserlaubnis eingeführt wird für die sich in Belgien aufhaltenden Ausländer, die über ein Identitätsdokument verfügen (unbeschadet der Befreiung von dieser Bedingung im Sinne von Artikel 9ter § 1 Absatz 3) und die so sehr an einer Krankheit leiden, dass diese eine tatsächliche für ihr Leben oder ihre körperliche Unversehrtheit oder eine ...[+++]

Artikel 5 van de wet van 15 september 2006 voegt in de Vreemdelingenwet een nieuw artikel 9ter in, waarbij een bijzondere procedure van aanvraag van machtiging tot verblijf wordt ingesteld voor de in België verblijvende vreemdeling die beschikt over een identiteitsdocument (onverminderd de vrijstelling van die voorwaarde, bedoeld in artikel 9ter, § 1, derde lid) en die op zodanige wijze lijdt aan een ziekte dat deze een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst of het land waar hij verblijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diese bedingungen tatsächlich' ->

Date index: 2020-12-19
w