Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass diesbezüglich bestimmte mindeststandards eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Im ersten Tätigkeitsjahr des ISPA hat die Kommission dabei geholfen, sicherzustellen, dass diesbezüglich bestimmte Mindeststandards eingehalten wurden.

Gedurende het eerste uitvoeringsjaar voor het ISPA heeft de Commissie ervoor helpen zorgen dat in dit opzicht aan bepaalde minimumnormen werd voldaan.


In der Erwägung, dass der der Plan sich auf die Eintragung einer Fläche von etwa 110 ha zur Verstädterung bestimmter Gebiete und einer Fläche von etwa 11,5 ha nicht zur UVP-Verstädterung bestimmter Gebiete bezieht; dass diesbezüglich der Erlass der Wallonischen Regierung, der durch das vorerwähnte vom Staatsrat verkündete Urteil Nr. 228. 101 vom 23. Juli 2014 aufgehoben wurde, einen Irrtum enthielt, der die Gesamtfläche des raump ...[+++]

Overwegende dat het plan betrekking heeft op een oppervlakte van om en bij de 110 ha bebouwingsgebieden tegen een oppervlakte van om en bij de 11,5 ha niet bebouwingsgebieden eff.ond.; Dat te dien opzichte het Waalse Regeringsbesluit nietig verklaard bij voorvermeld arrest nr. 228.101 van 23 juli 2014 door de Raad van State uitgesproken een schrijffout bevatte waarbij de totale oppervlakte van de planologische compensatie 15ha bedroeg, gecorrigeerd bij huidig besluit;


12° Der Veranstalter hat dafür zu sorgen, dass die für die Öffentlichkeit bestimmte Beschilderung verständlich ist und eingehalten wird;

12° de organisator zorgt ervoor dat de bewegwijzering zodanig wordt aangelegd dat het goed begrijpelijk is voor het publiek en dat het wordt nageleefd;


In der Erwägung, dass die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 und vom 19. Mai 2011 verschiedene Hypothesen vorsehen, in denen bestimmte Vorbeugungsmaßnahmen aus Gründen der Sicherheit der Personen keine Anwendung finden (Bäume, die eine Bedrohung für die Sicherheit der Personen darstellen und die sich entlang der Straßen, Wege und Pfade, der Bahngeleise, Strom- und Gasleitungen, in der BE 6 "prioritäre Forstgebiete" zum Beispiel befinden); dass, was die Eingriffe in den Wasserläufen betrifft, insbesondere im Falle ...[+++]

Overwegende dat de besluiten van de Waalse Regering van 24 maart 2011 en 19 mei 2011 verschillende hypotheses voorzien waarin sommige preventieve maatregelen geen toepassing behoeven wegens redenen van openbare veiligheid (kappen van bomen die de openbare veiligheid langs de wegen, paden, spoorlijnen, hoogspanningslijnen en gasleidingen bedreigen in UG 6 "prioritair bos" bijv.); dat, wat de interventies in de waterlopen betreft, meer bepaald bij overstromingsrisico's, geen enkele preventieve maatregel een verbodsbepaling oplegt of een machtiging of kennisgeving verplicht maakt om ijsbanken weg te halen of bomen te kappen die een gevaar ...[+++]


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain erklärt, dass sie erstaunt ist, dass in der Frage des Autobahnkreuzes und der Anschlussverbindung Haushaltsmittel in Höhe von 1,1 Millionen Euro zu Lasten des Betreibers festgelegt worden sind, und dies obwohl die alternative Ausgleichsmaßnahme nicht genau definiert worden ist und die Kosten für deren Verwirklichung folglich nicht bestimmt werden kann; dass in der Annahme, dass der vorerwähnte Haushaltsrahmen nicht eingehalten werden ka ...[+++]

Overwegende dat de gemeente van Walhain erop wijst dat ze zich verbaast over het feit dat er voor het knooppunt en het verbindingstraject een begroting van één miljoen euro is vastgesteld voor de tussenkomst van de uitbater van de steengroeve terwijl de alternatieve compensatie niet nauwkeurig is bepaald en dat bijgevolg de uitvoeringskosten niet bepaald kunnen worden; dat bijgevolg, indien het bovengenoemde budget moest overschreden zijn, de gemeenschap zou moeten bijpassen wat niet kan worden toegelaten in het kader van de uitvoering van een alternatieve compensatie;


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regel ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij de Koning niet ertoe machtigen en niet ertoe verplichten in een dergelijke verdeling te voorzien, maar ook in zoverre die woorden een andere instantie dan de wetgever e ...[+++]


Artikel 7 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes bestimmt diesbezüglich, dass das Kind unverzüglich nach seiner Geburt einzutragen ist und von Geburt an das Recht auf einen Namen hat.

Artikel 7 van het Verdrag inzake de rechten van het kind bepaalt dienaangaande dat het kind onmiddellijk na de geboorte wordt ingeschreven en vanaf de geboorte het recht op een naam heeft.


Im ersten Tätigkeitsjahr des ISPA hat die Kommission dabei geholfen, sicherzustellen, dass diesbezüglich bestimmte Mindeststandards eingehalten wurden.

Gedurende het eerste uitvoeringsjaar voor het ISPA heeft de Commissie ervoor helpen zorgen dat in dit opzicht aan bepaalde minimumnormen werd voldaan.


In der Erwägung, dass laut Artikel 46 § 1, 2° des Gesetzbuches ein neues zur Verstädterung bestimmtes Gebiet nicht als lineare Entwicklung am Wegenetz entlang eingetragen werden darf; dass es aus der dem vorliegenden Erlass beigefügten Karte ersichtlich wird, dass diese Bedingung offensichtlich eingehalten wird;

Overwegende dat luidens artikel 46, § 1, 1°, van het Wetboek in de nieuwe bebouwingsgebieden lintbebouwing langs de openbare weg verboden is; dat uit de bij dit besluit gevoegde kaart blijkt dat deze voorwaarde klaarblijkelijk vervuld is;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass diesbezüglich bestimmte mindeststandards eingehalten' ->

Date index: 2021-03-04
w