Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass vorschrift unionsweit einheitlich angewandt » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist angemessen und notwendig, die beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt geltenden Offenlegungsvorschriften in Form einer Verordnung festzulegen, damit sichergestellt ist, dass die Bestimmungen, die unmittelbare Pflichten für Personen beinhalten, die an öffentlichen Angeboten von Wertpapieren oder deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beteiligt sind, unionsweit einheitlich angewandt werden.

Wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel op een gereglementeerde markt worden toegelaten, is het passend en noodzakelijk dat de openbaarmakingsvoorschriften ter zake de wettelijke vorm van een verordening aannemen zodat bepalingen waarbij directe verplichtingen worden opgelegd aan personen die betrokken zijn bij aanbiedingen van effecten aan het publiek en toelatingen van effecten tot de handel op een gereglementeerde markt, in de hele Unie een uniforme toepassing krijgen.


(7) Es ist angemessen und notwendig, diese Regeln in Form einer Verordnung festzulegen, damit sichergestellt ist, dass die Bestimmungen, die unmittelbare Pflichten für Personen beinhalten, die Benchmarks ermitteln, zu Benchmarks beitragen oder Benchmarks verwenden, unionsweit einheitlich angewandt werden.

(7) Het is passend en noodzakelijk dat deze regelgeving de wettelijke vorm heeft van een verordening, om ervoor te zorgen dat de bepalingen die directe verplichtingen opleggen aan personen die betrokken zijn bij het opstellen van, het aanleveren van gegevens voor en het gebruik van benchmarks, op uniforme wijze in de gehele Unie worden toegepast.


Die Vorschriften zum Schutz der Grundrechte und Grundfreiheiten von natürlichen Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten sollten unionsweit gleichmäßig und einheitlich angewandt werden.

Er moet gezorgd worden voor een in de gehele Unie coherente en homogene toepassing van de regels inzake bescherming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens.


Die Vorschriften zum Schutz der Grundrechte und Grundfreiheiten von natürlichen Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten sollten unionsweit kohärent und einheitlich angewandt werden.

Er moet gezorgd worden voor een in de gehele Unie coherente en homogene toepassing van de regels inzake de bescherming van de grondrechten en fundamentele vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens.


Die Annahme des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 ist damit begründet worden, dass seit der Abänderung von Artikel 356 des EStGB 1992 durch das Gesetz vom 15. März 1999 die Gerichtshöfe und Gerichte diese Bestimmung nicht einheitlich angewandt hätten.

De aanneming van de wet van 22 december 2009 werd gemotiveerd door het feit dat, sinds de wijziging van artikel 356 van het WIB 1992 bij de wet van 15 maart 1999, de hoven en rechtbanken die bepaling niet op uniforme wijze toepasten.


Vielmehr ist die Vorschrift durch einen eindeutigen Vergleichsmaßstab hinreichend zu bestimmen, so dass die Vorschrift unionsweit einheitlich angewandt werden kann.

In plaats daarvan moet de bepaling door een duidelijk vergelijkingscriterium afdoende worden geconcretiseerd, zodat zij in de gehele Unie uniforme toepassing kan krijgen.


Damit diese Vorschrift in der gesamten Gemeinschaft einheitlich angewandt wird, sind Regeln für die Festsetzung der Finanzkorrekturen und die Berichterstattung an die Kommission erforderlich.

Met het oog op een uniforme toepassing van deze bepaling in de hele Gemeenschap zijn voorschriften nodig om de financiële correcties en de aan de Commissie te verstrekken informatie vast te stellen.


- dass diese im Sektorenplan in der Nähe des gemischten Gewerbegebiets unter Beifügung der zusätzlichen Vorschrift *5 und des Bauerwartungsgebiets mit logistischem industriellem Charakter unter Beifügung der zusätzlichen Vorschrift *8 gelegenen Grundstücke in das benachbarte gemischte Gewerbegebiet *5 einbezogen werden können und dass auf sie die gleiche zusätzliche Vorschrift angewandt werden kann, und zwar derart, dass die Vereinbarkeit mit der benac ...[+++]

- deze terreinen gelegen in het ontwerp van gewestplan in de nabijheid van het gebied voor gemengde bedrijfsruimten voorzien van het merk *5 en van het gebied met een logistiek-industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat, voorzien van het merk *8 geïntegreerd kunnen worden in het naburige gebied voor gemengde bedrijfsruimten voorzien van het merk *5 en van hetzelfde merk voorzien kunnen worden zodat de verenigbaarheid met de naburige woonfunctie gewaarborgd wordt;


Der Ministerrat, der nochmals darauf hinweise, dass er den Sachverhalt nicht kenne, verweise auf das Urteil Nr. 15/97 und komme daraufhin zu dem Schluss, dass in dem darin genannten Fall künftig die Vorschrift der Kumulierung der Streitwerte im Sinne des Artikels 620 des Gerichtsgesetzbuches angewandt werden müsse.

De Ministerraad, die nogmaals erop wijst dat hij geen kennis heeft van de feiten, verwijst naar het arrest nr. 15/97 en leidt eruit af dat, in het daarin beoogde geval, voortaan de regel van de samenvoeging van de bedragen bedoeld in artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek moet worden toegepast.


Damit diese Vorschrift in der gesamten Gemeinschaft einheitlich angewandt wird, sind Regeln für die Festsetzung der Finanzkorrekturen und die Berichterstattung an die Kommission erforderlich.

Met het oog op een uniforme toepassing van deze bepaling in de hele Gemeenschap zijn voorschriften nodig om de financiële correcties en de aan de Commissie te verstrekken informatie vast te stellen.


w