Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass usa derartig geäußerte » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Tatsache, dass im Rechtssystem der USA derartige Verlängerungen rückwirkend angewandt werden können — ein Beispiel hierfür ist die Wiedereinführung von 2013, die sich rückwirkend auch auf 2012 erstreckte —, kann die Verabschiedung einer neuen Verlängerung sogar nach 2015 erfolgen.

Aangezien een dergelijke verlenging in het Amerikaanse rechtsstelsel ook met terugwerkende kracht kan worden toegepast (zoals bij de reactivering in 2013, die met terugwerkende kracht ook op 2012 betrekking had), kan de vaststelling van een nieuwe verlenging bovendien zelfs na 2015 plaatsvinden.


Für die Europäische Kommission ist es deshalb unannehmbar, dass die USA derartig geäußerte Anliegen sogar als Argument gegen die GVO-Politik der Europäischen Union anführt.

De Europese Commissie acht het onaanvaardbaar dat die gegronde zorg door Amerika wordt gebruikt als wapen in de strijd tegen het EU-beleid inzake gmo's.


Besonders besorgniserregend kann diese Entwicklung im Fall von Unternehmen in Ländern sein, in denen die Industrialisierung rasche Fortschritte macht (wie China, Indien, Brasilien und Argentinien); hinzu kommt die zögerliche Haltung der USA, derartige Verpflichtungen zu unterschreiben.

Dit kan vooral zorgwekkend zijn bij ondernemingen uit snel industrialiserende landen (zoals China, India, Brazilië of Argentinië), om nog maar te zwijgen over de terughoudendheid van de VS om dergelijke verbintenissen aan te gaan.


Die Kommission geht also nur dann davon aus, dass ein Mitgliedstaat Legislativmaßnahmen ergreifen muss, wenn sich die zuständigen Behörden in diesem Sinne geäußert haben, es sei denn, es liegen klare Hinweise für die Notwendigkeit derartiger Maßnahmen vor.

De Commissie gaat er bijgevolg van uit dat er alleen wetgevende maatregelen nodig zijn wanneer de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dit hebben verklaard, tenzij er duidelijke aanwijzingen dienaangaande zijn.


In den letzten Monaten wurden derartige Befürchtungen in öffentlichen Debatten und auch auf höchster politischer Ebene geäußert, insbesondere in einem Schreiben der Staats- oder Regierungschefs Frankreichs, Deutschlands und des Vereinigten Königreichs an den Kommissionspräsidenten.

Deze vrees is in de afgelopen maanden in openbare debatten en op de hoogste politieke niveaus geuit, met name in een brief van de staats- of regeringshoofden van Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk aan de voorzitter van de Commissie.


Zur Erinnerung: Die Kommission hat derartige Garantien entsprechend den in den USA und Japan geltenden Regelungen grundsätzlich bis zum 31. März 2002 genehmigt.

Pro memorie, de Commissie heeft, in navolging van de momenteel in de Verenigde Staten en Japan toegepaste dekkingen, in principe een dergelijke waarborg tot 31 maart 2002 goedgekeurd.


Es wurde auch die Sorge geäußert, die verstärkte Nutzung derartiger Mittel könnte zur Umgehung der parlamentarischen Kontrolle der Regulierung des Sektors führen und würde Verfahren notwendig machen, die gewährleisten, daß das Europäische Parlament über die Entwicklungen informiert wird.

Er is ook enige zorg over de mogelijkheid dat wanneer dergelijke maatregelen steeds veelvuldiger worden gebruikt, dit kan resulteren in een omzeiling van de parlementaire controle op de regelgeving voor de sector, en er werd verzocht te voorzien in procedures die ervoor kunnen zorgen dat het Europees Parlement geïnformeerd blijft over de ontwikkelingen.


Obwohl das TRIPS-Übereinkommen bereits eine gute Grundlage für den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum bietet, sollte in den bilateralen Beziehungen EU-USA eine weitere Verbesserung des Schutzes für die Inhaber derartiger Rechte angestrebt werden.

Alhoewel de TRIP's-overeenkomst reeds een solide basis voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten biedt, dient in het kader van de bilaterale EU-VS-betrekkingen werk te worden gemaakt van de verdere verbetering van de aan de rechthebbende geboden bescherming.


Er begrüßt das auf den Gipfeln EU/Kanada am 6. Juli 1994 in Bonn und EU/USA am 12. Juli 1994 in Berlin geäußerte Einvernehmen, die Beziehungen weiter zu vertiefen.

Hij verwelkomt de overeenstemming die op 6 juli 1994 in Bonn tijdens de EU/Canada-top en op 12 juli 1994 in Berlijn tijdens de EU/VS-top is bereikt om de betrekkingen verder te verdiepen.


Des weiteren fürchtet die Kommission, daß sich durch ein derartiges Abkommen der Druck auf diejenigen Mitgliedstaaten erhöhen würde, die derzeit entweder nicht bereit oder nicht in der Lage sind, ein entsprechendes Abkommen mit den USA abzuschließen.

De Commissie vreest ook dat door de sluiting van een dergelijk akkoord de druk op de Lid-Staten die vooralsnog niet bereid of niet in staat zijn om een dergelijke overeenkomst met de Verenigde Staten te sluiten, zou toenemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass usa derartig geäußerte' ->

Date index: 2025-01-21
w