Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass technologie alleine keine " (Duits → Nederlands) :

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld da ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar seien, wenn sie dahin ausgelegt würden, « dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Mite ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, indien zij aldus worden geïnterpreteerd « dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deel ...[+++]


5. Der Teil, in dem davon ausgegangen wird, dass selbst dann, wenn der Kläger alleine den Nutzen und den Gebrauch des Miteigentums hat, dem Beklagten nicht der Nutzen des Miteigentums gewährt werden kann in Form einer Entschädigung, wenn der Kläger keine Schuld daran hat, dass der Beklagte sein Recht auf Nutzen und Gebrauch nicht in natura ausgeübt hat, ist rechtlich mangelhaft » (Kass., 19. September 2011, Arr. Cass., 2011, Nr. 479).

5. Het onderdeel dat ervan uitgaat dat zelfs als de eiser alleen het genot en het gebruik van de mede-eigendom heeft, aan de verweerder niet het genot van de mede-eigendom kan worden toegekend onder de vorm van een vergoeding als de eiser geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de verweerder zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, faalt naar recht » (Cass., 19 september 2011, Arr. Cass., 2011, nr. 479).


Es wird hinzugefügt, dass die Technologie alleine keine endgültigen Lösungen für die Herausforderungen der Landwirtschaft in der EU und weltweit bieten kann.

Maar de groep beseft eveneens dat technologieën alleen geen definitieve oplossing bieden voor de uitdagingen die de moderne landbouw in de EU en wereldwijd te wachten staan.


Obwohl es in der EU spezielle Stellen und Mechanismen gibt, die rasch auf einen möglichen Unfall reagieren können, muss dennoch darauf hingewiesen werden, dass eine Regelung allein keine hun­dertprozentige Sicherheit garantieren kann.

Hoewel er speciale instanties en voorzieningen in de EU zijn die snel op een eventueel ongeluk kunnen reageren, moet toch worden onderstreept dat geen enkele regeling een volmaakte veiligheid kan garanderen.


Eine starke Wissens- und Technologiebasis ist ebenfalls Voraussetzung dafür. Um sie aufzubauen, brauchen wir Forschung, und zwar auf nationaler wie auf europäischer Ebene. Deshalb hat vor einem Jahr eine Gruppe hochrangiger Persönlichkeiten folgende Empfehlungen an die Kommission formuliert: „Technologie allein ist zwar nicht in der Lage, Sicherheit zu garantieren, aber Sicherheit ohne Technologie ist unmöglich“.

Om die basis te ontwikkelen hebben wij op nationaal en internationaal niveau onderzoek nodig. Daarom heeft een jaar geleden een groep deskundigen van hoog niveau de volgende conclusie aan de Commissie voorgelegd: “Met alleen maar technologie kan de veiligheid weliswaar niet gegarandeerd worden. maar veiligheid zonder technologie is onmogelijk”.


Ein allgemeines Verbot des Anbaus gentechnisch veränderter Kulturen in den Mitgliedstaaten muss jedoch ausgeschlossen werden, da der Schutz der wirtschaftlichen Interessen alleine keine ausreichende rechtsgültige Begründung für derart einschneidende Beschränkungen grundlegender Freiheiten ist.

In het algemeen kan evenwel worden gesteld dat een verbod op de teelt van GG gewassen in de lidstaten moet worden uitgesloten, aangezien de bescherming van economische belangen alleen niet kan worden ingeroepen als juridische verantwoording om fundamentele vrijheden zo drastisch te beperken.


Es ist offensichtlich, dass ein Mitgliedstaat allein keine unabhängige nationale Raumfahrtpolitik durchführen kann. Die Integration der Raumfahrtpolitik in den Kompetenzbereich der Union wirft jedoch eine Reihe komplexer und sensibler Fragen auf.

Hoewel het duidelijk is dat geen der lidstaten het vermogen heeft een zelfstandig nationaal ruimtebeleid te voeren, roept een integratie van het ruimtebeleid tot een onder de bevoegdheid van de Unie vallend beleidsterrein een aantal complexe en gevoelig liggende vraagstukken op.


Kanada, Australien und Neuseeland haben ebenfalls kein Staatsterritorium außerhalb des Landes im engeren Sinne. Auch das Vereinigte Königreich könnte für sich alleine kein globales Abhörsystem betreiben.

Canada, Australië en Nieuw-Zeeland hebben geen nationaal grondgebied buiten het land in engere zin. Ook het Verenigd Koninkrijk kan op zichzelf geen wereldwijd afluistersysteem exploiteren.


Somit kann Beschäftigung allein keine vollständige Lösung für die Herausforderung der sozialen Ausgrenzung bieten.

Werk alleen vormt bijgevolg geen oplossing voor het probleem van sociale uitsluiting.


w