Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass mehrzahl unserer ansichten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin sehr erfreut und sehr stolz darauf, dass der Rechtsausschuss unsere Stellungnahme, bei der wir uns vollkommen einig waren, vorgelegt hat und ich finde es erfreulich, dass die Mehrzahl unserer Ansichten in Ihren Bericht aufgenommen wurde.

Ik ben er heel blij mee en ook heel trots op dat de Commissie juridische zaken ons advies, waar we het unaniem mee eens waren, heeft voorgelegd en vind het verheugend dat de rapporteur de meeste van onze standpunten in haar verslag heeft opgenomen.


Wir baten einige dieser Vorsitzenden von großen Internetunternehmen, uns zu sagen, wie sie die Zukunft dieser Industrie sehen, und außerdem sprachen wir mit unterschiedlichen Mitgliedern der G8 über unsere Sorgen, unsere Interessen und unsere Ansichten bezüglich des Internets.

Wij hebben de directeuren van de grote internetbedrijven gevraagd hoe zij de toekomst van deze sector zien. Verder hebben wij met de verschillende leden van de G8 aangegeven wat onze zorgen en onze belangen zijn en hoe wij tegen internet aankijken.


– (SK) Herr Präsident! Ich stimme der Berichterstatterin zu, dass die Turbulenzen im Finanzsektor zu schwerwiegenden Problemen nicht nur für unsere Bürgerinnen und Bürger geführt haben, sondern auch für die Mehrzahl unserer Unternehmen.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met de rapporteur dat de turbulentie in de financiële sector niet alleen ernstige problemen heeft opgeleverd voor onze burgers, maar ook voor de meeste van onze ondernemingen.


Unsere Antwort muss klar lauten: Der Grund ist, dass uns China sehr wichtig ist, und nicht, dass wir denken, unsere Funktion bestünde darin, China eine Lehre zu erteilen oder um unsere Ansichten darüber aufzudrängen, wie die heiklen innenpolitischen Probleme dieses Landes gelöst werden sollten.

Ons antwoord moet duidelijk zijn: omdat China zeer belangrijk voor ons is en niet omdat wij vinden dat wij China een lesje moeten leren of het land moeten vertellen hoe het gevoelige interne problemen volgens ons zou moeten oplossen.


Wir werden unsere Ansichten und konkreten Erwartungen an Europa und die Mitgliedstaaten äußern.

We zullen onze standpunten duidelijk maken en concrete verzoeken tot Europa en de lidstaten richten.


Auch die Zivilgesellschaft spielte mit ihrem Beitrag zur Stärkung der biregionalen Partnerschaft eine bedeutende Rolle, indem sie die bestehenden Verbindungen zwischen den Organisationen der Zivilgesellschaft beider Regionen stärkte und dem Gipfel ihre Ansichten zu den wichtigsten Aspekten unserer Partnerschaft darlegte.

De burgersamenleving levert tevens een belangrijke bijdrage aan de versterking van het bi-regionale partnerschap omdat zij de banden tussen de burgerorganisaties van beide regio's nauwer aanhaalt en haar standpunten over de meest relevante aspecten van ons partnerschap aan de Top overbrengt.


Zum ersten Mal hat ein öffentliches Forum ein breites Spektrum an Ansichten über unsere Zukunft vor den Augen der Öffentlichkeit erörtert.

Voor de allereerste keer werd een breed scala van standpunten over onze toekomst in een openbaar forum in alle openheid besproken.


Kommission, Parlament und Rat hatten im Rahmen der ersten und zweiten Lesung ausreichend Zeit zur Diskussion, und wie die Berichterstatterin feststellte, fand die Mehrzahl der Ansichten des Parlaments Eingang in den Gemeinsamen Standpunkt des Rates.

Commissie, Parlement en Raad hebben genoeg tijd gekregen om er zowel in de eerste als in de tweede lezing over te discussiëren en te debatteren, en zoals de rapporteur net al zei, zijn de meeste opvattingen van het Parlement nu opgenomen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad.


Und die substantielle Übereinstimmung der Ansichten, die mir bei diesen Gesprächen aufgefallen ist, ist ein gutes Vorzeichen für unsere Beratungen. Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen und, wenn Sie gestatten, für Ihre Freundschaft".

En de werkelijke eensgezindheid die ik tijdens die gedach- tenwisselingen heb kunnen constateren, doet het beste verwachten voor onze werkzaamheden. Bedankt voor Uw vertrouwen en, als U mij toestaat, Uw vriendschap".


„Ich bin gespannt auf die Ideen der schwedischen Bürgerinnen und Bürger und ihre Ansichten und Erwartungen an die Zukunft unserer Union.

Ik ben benieuwd naar de ideeën van de Zweedse burgers en ik wil graag horen hoe zij de toekomst van onze Unie zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass mehrzahl unserer ansichten' ->

Date index: 2022-03-28
w