Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass marktinstrumente noch wesentliches potenzial » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern die Gutachten sich hingegen auf Texte beziehen, die nicht durchgegangen sind, oder auf Texte, die noch nicht zu einer veröffentlichten Regel geführt haben, ist nicht ersichtlich, dass die angefochtenen Bestimmungen sich unmittelbar auf einen Aspekt des demokratischen Rechtsstaates auswirken, der so wesentlich ist, dass dessen Wahrung alle Bürger betrifft.

In zoverre daarentegen de adviezen betrekking hebben op teksten die geen doorgang hebben gevonden of op teksten die nog niet tot een bekendgemaakte regel hebben geleid, blijkt niet dat de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


Das ist eine gute Gelegenheit für Georgien, das Vertrauen der Bürger in den Wahlprozess wiederherzustellen und sie muss genutzt werden, da die Mängel des Wahlsystems immer noch wesentliches Potenzial für politische Instabilität in Georgien bieten.

Dit biedt Georgië een belangrijke kans om het vertrouwen van de burgers in het verkiezingsproces te herstellen – en die kans moet worden gegrepen aangezien de tekortkomingen in het kiesstelsel een belangrijke potentiële bron van politieke instabiliteit in Georgië blijven.


46. unterstreicht, dass die Marktinstrumente noch wesentliches Potenzial im Bereich des Umweltschutzes freisetzen können; fordert die Kommission auf, gezielte Vorschläge zu entwickeln;

46. benadrukt dat marktinstrumenten werkelijke mogelijkheden zouden kunnen bieden op het gebied van de bescherming van het milieu; nodigt de Commissie uit gerichte voorstellen uit te werken;


64. fordert die Mitgliedstaaten auf, nationale Reformprogramme vorzulegen, die dem Ziel der Plattform und den Zielen der Union im Bereich der sozialverträglichen und nachhaltigen Entwicklung entsprechen; unterstützt die Erkenntnis der Kommission, dass Armut für „Europa im 21. Jahrhundert untragbar“ ist, und fordert deshalb, die Lohn-Indexierungssysteme und Flächentarifverträge nicht in Frage zu stellen und die Kapazitäten der Mitgliedstaaten in Bezug auf Investitionen und Sozialausgaben im Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung ...[+++]

64. roept de lidstaten ertoe op nationale hervormingsprogramma's voor te stellen die met de doelstelling van het platform en met de doelstellingen van de Unie op het vlak van sociale en duurzame ontwikkeling stroken, en in overeenstemming met de vaststelling van de Commissie dat armoede voor „Europa in de 21e eeuw inacceptabel” is de loonindexeringssystemen en collectieve arbeidsovereenkomsten niet in twijfel te trekken en hun capaciteit op het gebied van investeringen en sociale uitgaven niet in het kader van het economisch bestuur op irrationele en ongegronde wijze te beperken, en tegelijkertijd de duurzaamheid van de overheidsfinanciën en de creatie van werk dat loont te waarborgen, wetende dat de vermindering van de ar ...[+++]


47. unterstreicht, dass die Marktinstrumente noch beträchtliches Potenzial im Bereich des Umweltschutzes freisetzen können; betont jedoch, dass diese Instrumente zwar notwendig sind, aber für eine Politik der Verringerung der Umweltbelastung und des Schutzes der Umwelt nicht ausreichen; fordert die Kommission auf, gezielte Vorschläge zu entwickeln;

47. benadrukt dat marktinstrumenten werkelijke mogelijkheden zouden kunnen bieden op het gebied van de bescherming van het milieu; wijst er evenwel op dat deze instrumenten weliswaar noodzakelijk zijn maar niet volstaan om een beleid ter vermindering van de vervuiling en ter bescherming van het milieu te voeren; nodigt de Commissie uit gerichte voorstellen uit te werken;


47. unterstreicht, dass die Marktinstrumente noch beträchtliches Potenzial im Bereich des Umweltschutzes freisetzen können; betont jedoch, dass diese Instrumente zwar notwendig sind, aber für eine Politik der Verringerung der Umweltbelastung und des Schutzes der Umwelt nicht ausreichen; fordert die Kommission auf, gezielte Vorschläge zu entwickeln;

47. benadrukt dat marktinstrumenten werkelijke mogelijkheden zouden kunnen bieden op het gebied van de bescherming van het milieu; wijst er evenwel op dat deze instrumenten weliswaar noodzakelijk zijn maar niet volstaan om een beleid ter vermindering van de vervuiling en ter bescherming van het milieu te voeren; nodigt de Commissie uit gerichte voorstellen uit te werken;


In der Erwägung, dass der Anpassungsplan 2007-2011 keine Inkohärenz in den vorgeschlagenen technischen Optionen noch wesentliche Mängel, die eine reibungslose Ausführung der den Betreibern von Versorgungsnetzen anvertrauten Aufgaben beeinträchtigen können, aufweist, insbesondere auf dem Gebiet der Sicherheit, der Zuverlässigkeit und der Kontinuität der Versorgung;

Overwegende dat het aanpassingsplan 2007-2011 coherent is wat betreft de voorgestelde technische keuzen en dat het geen zorgwekkende leemtes vertoont die de vlotte uitvoering van de aan de distributienetbeheerders toegewezen opdrachten zouden kunnen belemmeren, o.a. inzake veiligheid, betrouwbaarheid en continuïteit van de bevoorrading;


In der Erwägung, dass der Erweiterungsplan 2007-2009 keine Inkohärenz in den vorgeschlagenen technischen Optionen noch wesentliche Mängel, die eine reibungslose Ausführung der den Betreibern von Versorgungsnetzen anvertrauten Aufgaben beeinträchtigen können, aufweist, insbesondere auf dem Gebiet der Sicherheit, der Zuverlässigkeit und der Kontinuität der Versorgung;

Overwegende dat het uitbreidingsplan 2007-2009 coherent is wat betreft de voorgestelde technische keuzen en dat het geen zorgwekkende leemtes vertoont die de vlotte uitvoering van de aan de distributienetbeheerders toegewezen opdrachten zouden kunnen belemmeren, o.a. inzake veiligheid, betrouwbaarheid en continuïteit van de bevoorrading;


In der Erwägung, dass die Einstufung der Campingplätze im Sinne der Rubrik 55.22 zur Zeit auf deren Fläche beruht; dass die Campingplätze mit einer Fläche von weniger als 8 Hektar der Klasse 2 angehören, während diejenigen mit einer Fläche von mindestens 8 Hektar der Klasse 1 angehören; dass sich neben den Schwierigkeiten mit der Auslegung und Berechnung der Fläche auch noch erwiesen hat, dass dieses Kriterium nicht zutreffend ist; dass eine genauere Analyse der umweltrelevanten Belästigungen das eher entscheidende Kriterium der An ...[+++]

Overwegende dat de kampeerterreinen bedoeld in rubriek 55.22 nu ingedeeld worden op basis van hun oppervlakte; dat de terreinen van minder dan 8 ha in klasse 2 en die van 8 ha en meer in klasse 1 ingedeeld worden; dat, behalve de moeilijkheden om de oppervlakte te interpreteren en te berekenen, gebleken is dat dit criterium ontoereikend is; dat een verfijndere analyse van de milieuhinder het doorslaggevende karakter van het aantal bewoners op deze terreinen aan het licht heeft gebracht; dat een aanzienlijk deel van de oppervlakte in talrijke campings niet voor de huisvesting van de kampeerders maar voor bijkomende activiteiten (zwemb ...[+++]


w