Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass investition getätigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 201 des EStGB 1992 in der auf den dem vorlegenden Richter unterbreiteten Streitfall anwendbaren Fassung bestimmte: « In den in Artikel 69 § 1 Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Fällen wird der Investitionsabzug wie folgt festgelegt: 1. In Bezug auf inländische Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die die Mehrheit der Stimmrechte darstellen, zu mehr als der Hälfte von einer oder mehreren natürlichen Personen gehalten werden, die nicht Teil einer Gruppe sind, zu der ein im Königlichen Erlass Nr. 187 vom 30. Dezember 1982 über die S ...[+++]

Artikel 201 van het WIB 1992, zoals het van toepassing is op het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil, bepaalde : « In de gevallen als vermeld in artikel 69, § 1, eerste lid, 1°, wordt de investeringsaftrek als volgt vastgesteld : 1° met betrekking tot binnenlandse vennootschappen waarvan de aandelen voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen die de meerderheid van het stemrecht vertegenwoordigen, en die geen deel uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort als vermeld in het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de opr ...[+++]


– Es ist nicht klar, ob die Kommission nachgeprüft hat, dass Polen – um einer Wiederholung dieser Unternehmensstrategie vorzubeugen – Garantien dafür gefordert hat, dass in Polen eine nachhaltige Investition getätigt wurde.

- overwegende dat het niet duidelijk is of de Commissie gecontroleerd heeft of Polen om garanties heeft gevraagd voor de duurzaamheid van de investering in Polen, met als doel een herhaling van de strategie van het bedrijf te voorkomen.


Erstens kann die Anwesenheit eines Risikokapitalfonds-Managers in dem Mitgliedstaat, in dem die Investition getätigt wird, als steuerpflichtige Anwesenheit („Betriebsstätte“) des Fonds oder des Investors im betreffenden Staat behandelt werden.

Het eerste probleem is dat de lokale aanwezigheid van een risicokapitaalfonds­manager in de lidstaat waar de investering wordt verricht, mogelijkerwijs wordt aangemerkt als een belastbare aanwezigheid ("vaste inrichting") van het fonds of de investeerders in die staat.


Die Sachverständigen schlagen daher vor, die Anwesenheit eines Risikokapitalfonds-Managers nicht als steuerpflichtige Anwesenheit des Fonds oder Investors in dem Land, in dem die Investition getätigt wird, anzusehen.

De deskundigen stellen voor om de regel te hanteren dat een risicokapitaalfonds­manager geen belastbare aanwezigheid creëert voor het fonds of de investeerders in de lidstaat waar de investering wordt verricht.


(b) das mit der Investition verbundene Risiko ist so hoch, dass die Investition ohne die Gewährung einer Ausnahme nicht getätigt würde;

(b) de risico's die aan de investering zijn verbonden, zijn van dien aard dat de investering niet zou plaatsvinden tenzij er een vrijstelling wordt verleend;


(b) das mit der Investition verbundene Risiko ist so hoch, dass die Investition ohne eine Ausnahmegenehmigung nicht getätigt würde;

(b) het investeringsrisico is zo groot dat de investering niet wordt gedaan als er geen ontheffing wordt verleend;


Das mit der Investition verbundene Risiko ist so hoch, dass die Investition ohne die Gewährung einer Ausnahme nicht getätigt würde.

het investeringsrisico is zo groot dat de investering niet wordt gedaan als er geen ontheffing wordt verleend;


Das mit der Investition verbundene Risiko ist so hoch, dass die Investition ohne die Gewährung einer Ausnahme nicht getätigt würde.

de risico's die aan de investering zijn verbonden, zijn van dien aard dat de investering niet zou plaatsvinden tenzij er een vrijstelling wordt verleend;


Es handelt sich um eine technisch vergleichbare Investition, die ein geringeres Maß an Umweltschutz (gegebenenfalls im Einklang mit den verbindlichen Gemeinschaftsnormen) bietet und die tatsächlich ohne die Beihilfe getätigt würde.

Het is een technisch vergelijkbare investering die een lager niveau van milieubescherming biedt (die overeenstemt met de verplichte communautaire norm, zo die bestaat) en die zonder de steun op geloofwaardige wijze zou zijn gerealiseerd.


Sie entspricht dem Ertrag, den ein Kapitalanleger von seiner Investition erwarten würde, wenn alle Risiken wegfallen. Diese Mindestrendite wurde von der spanischen Regierung ursprünglich auf 23 % festgelegt, von der Kommission jedoch erhöht, da Iberia noch immer mit gewissen Risiken behaftet ist - der Umstrukturierungsplan der Gesellschaft ist noch nicht abgeschlossen, die Auswirkungen der jüngsten Streikaktionen auf das Image der Gesellschaft sind noch unbekannt und es bleibt abzusehen, wie sich das dritte Liberalisierungspaket im Lu ...[+++]

Het is gebaseerd op de winst die een investeerder uit zijn investering haalt als er geen risico's zijn. De Spaanse overheid stelde dit percentage oorsprokelijk op 23 procent vast, maar de Commissie verhoogde het omdat er bij Iberia nog investeringsrisico's zijn - het herstructureringsplan is nog niet volledig uitgevoerd, de gevolgen van de recente arbeidsonrust op het imago van de onderneming en het totale effect van de derde fase van de liberal ...[+++]


w