Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass gefährlichen öffentlichen äußerungen » (Allemand → Néerlandais) :

10. erklärt sich zutiefst besorgt darüber, dass die Waffenruhe von den Streitkräften Russlands als Vorwand genutzt werden könnte, um sich neu zu formieren und ihre Offensive mit dem Ziel fortzusetzen, eine Landverbindung zur Krim und weiter nach Transnistrien zu schaffen, wodurch de facto ein neuer Eiserner Vorhang errichtet würde; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die gefährlichen öffentlichen Äußerungen von Präsident Putin zum Thema Noworossija (Neurussland) ihren Ursprung in der zaristischen Kolonialpolitik des 18. Jah ...[+++]

10. spreekt er zijn grote bezorgdheid over uit dat het staakt-het-vuren voor de Russische troepen een voorwendsel is om zich te hergroeperen met het oog op voortzetting van hun offensief gericht op de totstandbrenging van een "landcorridor" naar de Krim en verder naar Transnistrië, waardoor de facto een nieuw ijzeren gordijn zou worden opgetrokken; vestigt in dit verband de aandacht op de gevaarlijke openbare uitspraken van president Poetin over Noworossija, dat zijn oorsprong heeft in het tsaristische, koloniale beleid van de 18e eeuw;


Zu diesen Indizien können u. a. eine klare Distanzierung von diskriminierenden öffentlichen Äußerungen sowie die Existenz ausdrücklicher Bestimmungen in seiner Einstellungspolitik zählen, die die Beachtung des Gleichbehandlungsgrundsatzes gewährleisten sollen.

Dergelijke aanwijzingen kunnen met name bestaan in een duidelijke distantiëring van de discriminerende publieke verklaringen en in uitdrukkelijke regels van deze partij in het kader van haar aanwervingsbeleid ter verzekering van de naleving van het beginsel van gelijke behandeling.


Es stützt sich auf die öffentlichen Äußerungen des Direktors dieses Unternehmens, wonach sein Betrieb grundsätzlich Monteure einstellen wolle, aber keine Arbeitnehmer einer bestimmten ethnischen Herkunft (Menschen fremder Herkunft) beschäftigen könne, da die Kunden Bedenken hätten, ihnen für die Dauer der Arbeiten Zugang zu ihren privaten Wohnungen zu gewähren.

Het baseert zich op de publieke verklaringen van de directeur van die onderneming. Die kwamen er in wezen op neer dat zijn onderneming monteurs wilde aanwerven, maar geen werknemers van een bepaalde etnische afstamming (allochtonen) in dienst kon nemen omdat de klanten er bezwaar tegen hadden om deze tijdens de werkzaamheden toegang te geven tot hun woning.


Bei der öffentlichen Konsultation werden Äußerungen zu folgenden Themen erhofft:

Met de openbare raadpleging wordt feedback gevraagd over de volgende vragen:


26. unterstreicht insbesondere die Bedeutung der Abstimmung aller öffentlichen Äußerungen zu den Ergebnissen der EU-Wahlbeobachtungsmissionen und der Vermeidung des Problems von Äußerungen vor der Vorlage der ersten Erklärung durch die Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union und unterstreicht die Schlüsselrolle der Pressekonferenz, auf der eine erste Erklärung abgegeben wird, für die Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit; fordert, dass sowohl di ...[+++]

26. onderstreept met name dat alle publieke verklaringen ten aanzien van de bevindingen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies met elkaar in overeenstemming dienen te zijn en dat geen enkele verklaring vóór de presentatie door de EU-verkiezingswaarnemingsmissie van de voorlopige bevindingen mag worden afgelegd, en wijst er in dit verband met nadruk op dat als het gaat om zichtbaarheid en geloofwaardigheid een sleutelrol is weggelegd voor de persconferentie, waar de voorlopige bevindingen voor het eerst openbaar worden gemaakt; vraagt dat zowel de persverklaringen als de verslagen van de bevindingen openbaar worden gemaakt volgens een t ...[+++]


26. unterstreicht insbesondere die Bedeutung der Abstimmung aller öffentlichen Äußerungen zu den Ergebnissen der EU-Wahlbeobachtungsmissionen und der Vermeidung des Problems von Äußerungen vor der Vorlage der ersten Erklärung durch die Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union und unterstreicht die Schlüsselrolle der Pressekonferenz, auf der eine erste Erklärung abgegeben wird, für die Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit; fordert, dass sowohl di ...[+++]

26. onderstreept met name dat alle publieke verklaringen ten aanzien van de bevindingen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies met elkaar in overeenstemming dienen te zijn en dat geen enkele verklaring vóór de presentatie door de EU-verkiezingswaarnemingsmissie van de voorlopige bevindingen mag worden afgelegd, en wijst er in dit verband met nadruk op dat als het gaat om zichtbaarheid en geloofwaardigheid een sleutelrol is weggelegd voor de persconferentie, waar de voorlopige bevindingen voor het eerst openbaar worden gemaakt; vraagt dat zowel de persverklaringen als de verslagen van de bevindingen openbaar worden gemaakt volgens een t ...[+++]


24. unterstreicht insbesondere die Bedeutung der Abstimmung aller öffentlichen Äußerungen zu den Ergebnissen der Wahlbeobachtungsmissionen der EU und der Vermeidung des Problems von Äußerungen vor der Vorlage der ersten Erklärung durch die Wahlbeobachtungsmission der EU und unterstreicht die Schlüsselrolle der Pressekonferenz, auf der eine erste Erklärung abgegeben wird, für die Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit; fordert, dass sowohl di ...[+++]

24. onderstreept met name dat alle publieke verklaringen ten aanzien van de bevindingen van de verkiezingswaarnemingsmissies met elkaar in overeenstemming dienen te zijn en dat geen enkele verklaring vóór de presentatie door de verkiezingswaarnemingsmissie van de voorlopige bevindingen mag worden afgelegd, en wijst er in dit verband met nadruk op dat als het gaat om zichtbaarheid en geloofwaardigheid een sleutelrol is weggelegd voor de persconferentie, waar de voorlopige bevindingen voor het eerst openbaar worden gemaakt; vraagt dat zowel de persverklaringen als de verslagen van de bevindingen niet openbaar worden gemaakt op een moment ...[+++]


Es ist nicht Sache des Rates, zu öffentlichen Äußerungen von Politikern in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union Stellung zu nehmen.

Het is niet aan de Raad om te reageren op publieke uitspraken van politici in de lidstaten van de Europese Unie.


Der Rat betont, dass alle Parteien sich in ihren öffentlichen Äußerungen mäßigen sowie Provokationen und die Umsetzung von Entscheidungen unterlassen sollten, die die oben genannten Grundsätze behindern.

De Raad benadrukte dat alle partijen de toon van hun publieke verklaringen dienen te matigen en moeten afzien van provocaties en van het uitvoeren van beslissingen die de bovengenoemde beginselen bemoeilijken.


Zusammenfassend kann 1993 als Jahr eines tiefgreifenden Umdenkens bezeichnet werden: Die Politik berücksichtigt in zunehmendem Maße Äußerungen der öffentlichen Meinung, die in Umweltfragen sehr sensibel ist.

Samenvattend kan worden opgemerkt dat in 1993 een stille revolutie heeft plaatsgevonden, waaruit een diepgaande mentaliteitsverandering blijkt.


w