Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass freundschaftlichen bande zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

ein amtliches Dokument, in dem der Tod sowie die familiären oder sonstigen Bande zwischen dem Antragsteller und dem Toten bestätigt werden.

een officieel overlijdenscertificaat en een bevestiging dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de visumaanvrager en de overledene.


ein amtliches Dokument, in dem die Existenz des Grabes sowie die familiären oder sonstigen Bande zwischen dem Antragsteller und dem Begrabenen bestätigt werden.“

een officieel document waaruit blijkt dat het graf bestaat en blijft voortbestaan en dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de aanvrager en de overledene”.


Insbesondere werden eine enge Kooperation und Koordinierung mit dem Europarat vorgesehen; ferner werden gemeinsame Initiativen mit dem Europarat zur Stärkung des Bandes zwischen den Völkern in Europa durchgeführt.

In het bijzonder zal zij met de Raad van Europa nauwe samenwerking en coördinatie alsmede gezamenlijke initiatieven ontwikkelen, teneinde de banden tussen de volkeren van Europa te versterken.


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Heute lösen wir unsere Zusage ein, die Befreiung von der Visumpflicht für kosovarische Bürgerinnen und Bürger mit biometrischen Reisepässen vorzuschlagen. Dies wird die direkten persönlichen Kontakte weiter erleichtern und die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bande zwischen der Europäischen Union und dem Kosovo vertiefen.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Vandaag komen we onze verbintenis na om onderdanen van Kosovo met biometrische paspoorten visumvrij reizen naar de EU voor te stellen, hetgeen de interpersoonlijke contacten zal bevorderen en de zakelijke, sociale en culturele banden tussen de EU en Kosovo zal versterken.


Unter Berücksichtigung der freundschaftlichen Bande zwischen der Europäischen Union und Brasilien sollten die brasilianischen Behörden daher daran erinnert werden, dass die EU ein guter Verbündeter und Freund ist und dass wir im Gegenzug hoffen, dass sie nicht so agieren werden, wie es in der Vergangenheit der Fall war.

Gelet op de vriendschappelijke betrekkingen die de Europese Unie met Brazilië onderhoudt, moeten wij de Braziliaanse autoriteiten er derhalve aan herinneren dat de Europese Unie weliswaar een goede bondgenoot en vriend is, maar dat wij dan ook van Brazilië verwachten dat het niet meer op deze wijze zal handelen, zoals het ook vroeger niet heeft gedaan.


Ich hoffe, Ihr Besuch gibt uns die Möglichkeit, die freundschaftlichen Bande zwischen Europa, Costa Rica und Lateinamerika zu festigen.

Ik hoop dat uw bezoek ons de mogelijkheid biedt om de vriendschappelijke banden tussen Europa, Costa Rica en Latijns-Amerika te consolideren.


Dies würde sich auf die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit der gesamten Region sicherlich positiv auswirken und könnte, unter bestimmten Voraussetzungen, die traditionell freundschaftlichen Beziehungen zwischen diesen Ländern stärken und damit mögliche lokale Auseinandersetzungen und Konflikte verhindern.

Dat zal zeker een positieve invloed hebben op de economische situatie van de hele regio en kan, onder bepaalde voorwaarden, de traditionele vriendschapsband tussen deze landen versterken en zo mogelijk lokale onrust en onenigheid voorkomen.


ein amtliches Dokument, in dem die Existenz und das Fortbestehen des Grabes sowie die familiären oder sonstigen Bande zwischen dem Antragsteller und dem Begrabenen bestätigt werden.

een officieel document waaruit blijkt dat het graf bestaat en blijft voortbestaan en dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de visumaanvrager en de overledene.


Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, die starken Bande zwischen der Europäischen Union und Kanada aufzuzeigen und unsere gemeinsame Absicht zu signalisieren, diese Bande in den kommenden Monaten und Jahren weiter zu stärken.

Wij zijn van plan deze gelegenheid aan te grijpen om de sterke banden te onderstrepen die bestaan tussen de Europese Unie en Canada en om de aandacht te vestigen op onze gemeenschappelijke intentie deze banden in de komende maanden en jaren nog verder aan te halen.


Die albanische Regierung hat im Jahr 1993 ein Gesetz mit Verfassungsrang über die Menschenrechte verabschiedet, in dem in Artikel 26 Bezug auf die Rechte der Minderheiten genommen wird. Der Rat hat erklärt, daß die Europäische Union die Lösung der Probleme der ethnischen Gruppen auf der Grundlage des Prinzips der Rechtsstaatlichkeit und der internationalen Kompromisse zwischen den betroffenen Parteien fördert. Durch Maßnahmen dieser Art schadet sich Albanien vor der internationalen Gemeinschaft selbst und sie tragen ...[+++]

De Albanese regering heeft in 1993 een constitutionele wet goedgekeurd inzake de mensenrechten, die in artikel 26 verwijst naar de rechten van de minderheden. De Raad heeft verklaard dat de EU de oplossing nastreeft van de problemen van etnische groepen op basis van de rechtsstaat en de internationale verplichtingen van de betrokken partijen. Een dergelijk optreden stelt Albanië bloot aan kritiek van de internationale gemeenschap en brengt schade toe aan de vriendschaps- en samenwerkingsbanden tussen Albanië en Gr ...[+++]


w