Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass fluggesellschaften ihre fluggäste " (Duits → Nederlands) :

Da die Fluggesellschaften und ihre Personalmitglieder Berufsfachleute sind, von denen man erwarten kann, dass ihnen das Bestehen und der Inhalt der durch die Region Brüssel-Hauptstadt festgestellten Geräuschnormen bekannt ist, ist es nicht unvernünftig, eine Nachlässigkeit ihrerseits im Falle der Nichteinhaltung dieser Normen zu vermuten.

Aangezien de luchtvaartmaatschappijen en hun personeelsleden professionelen zijn van wie mag worden verwacht dat zij het bestaan en de inhoud kennen van de door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest vastgestelde geluidsnormen, is het niet onredelijk om in geval van niet-naleving van die normen een nalatigheid van hunnentwege te vermoeden.


Zu guter Letzt müssen wir auch dafür sorgen, dass die Fluggesellschaften ihre Fluggäste angemessen entschädigen, ohne dass die Rechnung dabei an den Steuerzahler weitergereicht wird.

Tot slot moet er ook op worden toegezien dat deze luchtvaartmaatschappijen hun passagiers schadeloos stellen zoals het hoort, maar dan wel zonder de rekening door te schuiven naar de belastingbetaler.


Dem Special Eurobarometer 228 „Passenger’s rights“ zufolge stimmten nur 49 % der Befragten der Behauptung nicht zu, dass die Fluggesellschaften die Fluggäste über ihre Rechte unzureichend informieren [in Fällen von Nichtbeförderung, Verspätung oder Annullierung].

Uit de Special Eurobarometer 228 „Passengers' rights” blijkt dat maar liefst 49 procent van de ondervraagden niet akkoord was met de stelling dat luchtvaartmaatschappijen de passagiers goed informeren over hun rechten [in geval van instapweigering, vertraging en annulering].


Dies ist ein großer Erfolg für alle Fluggäste und auch für die Fluggesellschaften, weil die guten Fluggesellschaften, die sich um ihre Fluggäste kümmern, nicht betroffen sein werden.

Dit is een grote doorbraak voor alle luchtreizigers en ook voor de luchtvaartmaatschappijen zelf, omdat goede luchtvaartmaatschappijen die hun passagiers goed verzorgen geen schade van de regels zullen ondervinden.


Der Grund war, dass sich bei einigen Fluggesellschaften die Unsitte eingebürgert hatte, Flüge in letzter Minute zu annullieren, zu überbuchen, durch ineffiziente betriebliche Abläufe Verspätungen zu verursachen und anschließend, um das ganze noch schlimmer zu machen, ihre Opfer, nämlich ihre Fluggäste, völlig zu ignorieren und kaum Verständnis für sie aufzubringen.

Deze stap werd nodig geacht omdat enkele luchtvaartmaatschappijen de zeer slechte gewoonte hadden ontwikkeld om op het laatste moment vluchten te annuleren, vluchten te overboeken en vertraging te veroorzaken vanwege inefficiënte operationele processen.


Die Fluggesellschaften müssen die Verantwortung für ihre Fluggäste übernehmen.

Luchtvaartmaatschappijen moeten verantwoordelijkheid nemen voor hun passagiers.


Im Bereich des Luftverkehrs arbeit die Kommission an der Entwicklung einer gemeinsamen internationalen Luftverkehrspolitik und strebt engere Beziehungen zu dieser Region an, um die Möglichkeiten für die Fluggesellschaften und ihre Fluggäste weiter auszubauen.

Op het gebied van luchtvervoer gaat de EU van start met de ontwikkeling van een gemeenschappelijk internationaal luchtvervoerbeleid en zal zij trachten de betrekkingen met deze regio te intensiveren teneinde de mogelijkheden voor luchtvaartmaatschappijen en hun passagiers uit te breiden.


(13) Die Anwendung unterschiedlicher Haftungsregelungen auf verschiedenen Strecken ihrer Netze wäre für die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft sehr aufwändig und für ihre Fluggäste verwirrend.

(13) De toepassing van verschillende aansprakelijkheidsregelingen op verschillende routes binnen de netwerken van luchtvervoerders van de Gemeenschap zou voor deze maatschappijen onpraktisch en voor de passagiers verwarrend zijn.


25. Die Rechtssicherheit für Fluggesellschaften und Fluggäste ist ein Ziel der Vorschriften für Verträge.

25. Een van de doelstellingen van de wetgeving voor contracten is dat er zowel voor de luchtvaartmaatschappijen als voor de passagiers rechtszekerheid wordt geschapen.


(13) Die Bestimmungen über Art und Begrenzung der Haftung im Falle des Todes, der körperlichen Verletzung oder sonstigen gesundheitlichen Schädigungen des Fluggastes sind Teil der Beförderungsbedingungen in dem Beförderungsvertrag zwischen Luftfahrtunternehmen und Fluggast. Um die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, sollten Luftfahrtunternehmen aus Drittländern ihre Fluggäste in angemessener Form über ihre Beförderungsbedingungen informieren.

(13) Overwegende dat de regels inzake de aard en de beperking van de aansprakelijkheid bij overlijden, verwonding of enig ander lichamelijk letsel van een passagier een onderdeel vormen van de vervoersvoorwaarden vervat in de tussen luchtvervoerder en de passagier gesloten luchtvervoersovereenkomst; dat, teneinde het risico van concurrentieverstoring te verkleinen, luchtvervoerders van derde landen passagiers behoorlijk over hun vervoersvoorwaarden moeten inlichten;


w