Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass einrichtung dieses nichtständigen ausschusses völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hält es daher für sinnvoll, sich häufiger mit den europäischen Unternehmen und den Mitgliedstaaten zu trilateralen Gesprächen zu treffen und schlägt hierfür die Einrichtung eines eigenen Forums vor; diese Treffen könnten mit den Sitzungen des Beratenden Ausschusses für den Marktzugang kombiniert werden.

De Commissie ziet profijt in regelmatiger trilaterale besprekingen tussen de Commissie, het EU-bedrijfsleven en de lidstaten en stelt voor een specifiek forum voor regelmatige bijeenkomsten tussen de lidstaten, de diensten van de Commissie en het EU-bedrijfsleven tot stand te brengen, eventueel gekoppeld aan de vergaderingen van het Raadgevend Comité markttoegang.


Zunächst bin ich der Ansicht, dass die Einrichtung dieses nichtständigen Ausschusses völlig überflüssig ist, da der Europarat eine Untersuchung zur Überprüfung dieser Angelegenheit nach Artikel 52 EMRK in die Wege geleitet hat.

Allereerst vind ik dat deze Tijdelijke Commissie helemaal niet ingesteld had hoeven te worden gezien het feit dat de Raad van Europa een onderzoek heeft uitgevoerd naar deze zaak, op grond van artikel 52 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Zunächst bin ich der Ansicht, dass die Einrichtung dieses nichtständigen Ausschusses völlig überflüssig ist, da der Europarat eine Untersuchung zur Überprüfung dieser Angelegenheit nach Artikel 52 EMRK in die Wege geleitet hat.

Allereerst vind ik dat deze Tijdelijke Commissie helemaal niet ingesteld had hoeven te worden gezien het feit dat de Raad van Europa een onderzoek heeft uitgevoerd naar deze zaak, op grond van artikel 52 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Die Einrichtung dieses Ausschusses ist Bestandteil des Harmonisierungsprozesses im Bereich der Abwicklung, der gemäß der Richtlinie 2014/59/EU und den in dieser Verordnung festgelegten einheitlichen Bestimmungen zur Abwicklung abläuft.

Die instelling vormt een integraal onderdeel van het harmonisatieproces op het gebied van afwikkeling dat wordt bestreken door Richtlijn 2014/59/EU en door het pakket van eenvormige afwikkelingsbepalingen zoals vastgesteld in deze verordening.


(2) Sofern von der Generalversammlung nichts anderes festgelegt wird, ist es für die Feststellung, ob Personen an einer Sitzung einer Einrichtung oder eines Ausschusses des ERIC ESS (einschließlich der Generalversammlung, der Ausschüsse der Generalversammlung und der Ausschüsse des Direktors) teilnehmen, irrelevant, wo sich diese Personen aufhalten und wie sie miteinander kommunizieren.

2. Tenzij anders bepaald door de algemene vergadering, moet er bij de vaststelling of iemand deelneemt aan een bijeenkomst van een orgaan of comité van ESS ERIC (met inbegrip van de algemene vergadering, de comités van de algemene vergadering en de raadgevende directiecomités), geen rekening mee worden gehouden waar een persoon zich bevindt of hoe er onderling wordt gecommuniceerd.


Der Vorsitzende des betreffenden Ausschusses oder der betreffenden Einrichtung einschließlich der Generalversammlung kann diese Vorschrift in Ausnahmefällen aussetzen.

Deze vereiste kan in uitzonderlijke omstandigheden door de voorzitter van het betrokken comité of orgaan, met inbegrip van de algemene vergadering, worden opgeschort.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich habe für die Einrichtung dieses Nichtständigen Ausschusses im Parlament zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der Europäischen Union gestimmt.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb ervoor gestemd om binnen dit Parlement een Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie op te zetten.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich habe für die Einrichtung dieses Nichtständigen Ausschusses im Parlament zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der Europäischen Union gestimmt.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb ervoor gestemd om binnen dit Parlement een Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie op te zetten.


Zur Annahme der Durchführungsverordnungen gemäß Artikel 59 und 60 sieht diese Bestimmung die Einrichtung eines "Ausschusses für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemein schaftspatent" vor.

De bepaling voorziet in de oprichting van een comité genaamd "comité voor vraagstukken in verband met de heffingen en uitvoeringsregels van de verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi" voor de goedkeuring van de in de artikelen 59 en 60 bedoelde uitvoeringsverordeningen.


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 23. September 2003 zu der Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" , insbesondere Ziffer 1, in der die Konferenz der Präsidenten aufgefordert wird, "etwaige Anträge auf Einrichtung eines nichtständigen Ausschusses wohlwollend zu prüfen",

- gelet op zijn resolutie van 23 september 2003 over vergroting van de veiligheid op zee naar aanleiding van het vergaan van de olietanker Prestige, met name paragraaf 1 hiervan, waarin de Conferentie van voorzitters wordt verzocht "een gunstig gevolg te geven aan eventuele verzoeken tot oprichting van een tijdelijke commissie" ,


w