Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass eigentliche tätigkeit anfang » (Allemand → Néerlandais) :

Um die eigentliche Tätigkeit des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) besser zum Ausdruck zu bringen, sollte sein Name durch Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (im Folgenden „Amt“) ersetzt werden.

Om beter rekening te houden met de feitelijke werkzaamheden van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), moet de naam ervan worden vervangen door „Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie” („het Bureau”).


Dadurch können sich die Unternehmer mit ihren begrenzten Ressourcen auf ihre eigentliche unternehmerische Tätigkeit konzentrieren.

Daardoor kunnen ondernemers hun beperkte middelen besteden aan echte ondernemersactiviteiten.


112. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass offensichtlich Interesse daran besteht, Projekte im Lichte des neuen Ziels der Unterstützung der Menschenrechtsverteidiger vorzulegen, und dass die Möglichkeit gegeben ist, Sofortmaßnahmen zu ihrem Schutz zu treffen; stellt fest, dass die Kommission 11 Begünstigte ausgesucht hat, die diese Projekte durchführen sollen, und geht davon aus, dass die eigentliche Tätigkeit Anfang 2009 aufgenommen wird;

112. uit zijn tevredenheid over de interesse in het presenteren van projecten uit hoofde van de nieuwe doelstelling van steun aan mensenrechtenactivisten en de mogelijkheid van urgente maatregelen om hen te beschermen; merkt op dat de Commissie 11 begunstigden heeft geselecteerd voor de uitvoering van deze projecten en verwacht dat de werkelijke activiteiten begin 2009 zullen aanvangen;


112. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass offensichtlich Interesse daran besteht, Projekte im Lichte des neuen Ziels der Unterstützung der Menschenrechtsverteidiger vorzulegen, und dass die Möglichkeit gegeben ist, Sofortmaßnahmen zu ihrem Schutz zu treffen; stellt fest, dass die Kommission 11 Begünstigte ausgesucht hat, die diese Projekte durchführen sollen, und geht davon aus, dass die eigentliche Tätigkeit Anfang 2009 aufgenommen wird;

112. uit zijn tevredenheid over de interesse in het presenteren van projecten uit hoofde van de nieuwe doelstelling van steun aan mensenrechtenactivisten en de mogelijkheid van urgente maatregelen om hen te beschermen; merkt op dat de Commissie 11 begunstigden heeft geselecteerd voor de uitvoering van deze projecten en verwacht dat de werkelijke activiteiten begin 2009 zullen aanvangen;


109. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass offensichtlich Interesse daran besteht, Projekte im Lichte des neuen Ziels der Unterstützung der Menschenrechtsverteidiger vorzulegen, und dass die Möglichkeit gegeben ist, Sofortmaßnahmen zu ihrem Schutz zu treffen; stellt fest, dass die Kommission 11 Begünstigte ausgesucht hat, die diese Projekte durchführen sollen, und geht davon aus, dass die eigentliche Tätigkeit Anfang 2009 aufgenommen wird;

109. uit zijn tevredenheid over de getoonde interesse in het presenteren van projecten uit hoofde van de nieuwe doelstelling van steun aan mensenrechtenactivisten en de mogelijkheid van urgente maatregelen om hen te beschermen; merkt op dat de Commissie 11 begunstigden heeft geselecteerd voor de tenuitvoerlegging van deze projecten en verwacht dat de werkelijke activiteiten begin 2009 zullen aanvangen;


stellt fest, dass die Krise, die mit der Subprime-Blase in den Vereinigten Staaten ihren Anfang nahm, eigentlich sehr viel länger zurückliegende Ursachen hatte;

merkt op dat de oorzaken van de crisis, die in de Verenigde Staten is ontstaan als gevolg van de zeepbel op de subprimemarkt, ver teruggaan;


Letzteres Unternehmen stellte seine Tätigkeit Anfang 2005 ein.

Deze laatste stopte zijn activiteiten begin 2005.


Besteht nicht Anlass zur Beunruhigung, wenn die moderne Türkei, die als Nationalstaat ja eigentlich erst Anfang der 1920er-Jahre gegründet wurde, sich weigert, eine Tat anzuerkennen, die viele Jahre zuvor vom ottomanischen Reich begangen wurde?

Is het niet verontrustend dat het moderne Turkije, een nationale staat die is gesticht in het begin van de jaren twintig van de vorige eeuw, weigert om iets te erkennen dat vele jaren eerder door het Ottomaanse Rijk is begaan?


(5a) „Vertrieb durch Allfinanzunternehmen“: Jede Tätigkeit der Vermittlung von Versicherungen durch irgendeine Art von Finanzinstitut, das keine Versicherungs- oder Rückversicherungseinrichtung ist, sofern seine Haupttätigkeit und eigentliche Tätigkeit nicht das Anbieten von Versicherungen ist und es in seiner Unternehmensstruktur über ein Netz von Geschäftsstellen für den Kontakt zum Kunden verfügt.

5 bis. "Bankverzekeringsbedrijf": verzekeringsbemiddelingswerkzaamheden van een bepaalde financiële instelling anders dan een verzekerings- of herverzekeringsonderneming, mits de kenmerkende hoofdactiviteit ervan geen distributie van verzekeringen behelst en qua structuur bestaat uit een netwerk van kantoren voor het contact met de klanten;


1. mit Artikel 144 der Verfassung, insoweit das obengenannte Gesetz den ordentlichen Richter für nicht zuständig erklärt für Streitfälle bezüglich der Ausübung einer beruflichen Tätigkeit, die eigentlich ein bürgerliches Recht ist, während dieser Artikel 144 bestimmt, dass nur die Gerichtshöfe und Gerichte zuständig sind, über bürgerliche Rechte zu befinden;

1. met artikel 144 van de Grondwet, in zoverre de voormelde wet de gewone rechter niet bevoegd verklaart inzake geschillen betreffende de uitoefening van een beroepswerkzaamheid, die een burgerlijk recht zou zijn, terwijl dat artikel 144 bepaalt dat enkel de hoven en rechtbanken bevoegd zijn om uitspraak te doen over burgerlijke rechten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass eigentliche tätigkeit anfang' ->

Date index: 2023-02-01
w