Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass berliner mauer gefallen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm TEMPUS wurde erstmals bei einer Tagung des Rates der Bildungsminister/innen im Dezember 1989 vorgeschlagen - dem Jahr des Falls der Berliner Mauer, einem Ereignis, das einen Prozess auslöste, der die Landkarte Europas schließlich völlig verändern sollte.

Het Tempus-programma werd voor het eerst voorgesteld tijdens de bijeenkomst van de Raad Onderwijs in december 1989, het jaar waarin de val van de Berlijnse muur een proces op gang bracht dat uiteindelijk de kaart van Europa volledig zou hertekenen.


Ich denke, viele waren recht überrascht, als die Berliner Mauer gefallen ist.

Ik denk dat velen heel verrast waren toen de Berlijnse Muur viel.


Es ist gut, dass die Berliner Mauer gefallen ist, aber es ist schlecht, dass sie uns, den Menschen in Osteuropa, auf den Kopf gefallen ist.

Het is goed dat de Berlijnse muur is gevallen, maar helaas is hij op ons hoofd terechtgekomen, dat van de volkeren in Oost-Europa.


– (FR) Sehr geehrter Herr Präsident, Herr Barrot, Herr Brown, Sie haben uns daran erinnert, dass vor 20 Jahren die Berliner Mauer gefallen ist und ein für alle Mal das Modell, das sie umgab, beendet hat, das sowieso schon seit einiger Zeit im Sterben lag.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barrot, mijnheer Brown, u hebt het al gezegd, twintig jaar geleden viel de Berlijnse muur, waarmee voorgoed een einde kwam aan het model dat erdoor belichaamd werd, en dat sowieso al enige tijd ten dode opgeschreven was.


Die Berliner Mauer ist 1990 gefallen, und wir befinden uns noch ganz am Anfang der Integration.

De Berlijnse Muur is in 1990 gevallen en we zijn nog steeds in de embrionale fase van integratie.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Die Berliner Mauer ist gefallen, das Sowjetimperium gehört der Vergangenheit an, die Welt hat sich globalisiert, aber etwas zumindest ist unverändert geblieben, ein Ort, an dem die Geschichte stehen geblieben ist, nämlich Palästina, jenes Palästina, das zum schwarzen Loch der Menschheit wird: Gaza, Flüchtlingslager, Raketengeschosse, Intifadas, Attentate, ein Land für zwei Völker, ein endloser Krieg, der schon 60 Jahre andauert.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de Berlijnse muur is intussen gevallen, de Sovjetunie is voorgoed verleden tijd, we leven in een geglobaliseerde wereld en toch is er minstens één gegeven dat nooit verandert. Ik ken een plaats waar de geschiedenis is blijven stilstaan, namelijk Palestina, dat het zwarte gat van de mensheid lijkt te worden: de Gazastrook, de kampen, de raketten, de intifada’s, de aanslagen, één land voor twee volkeren, een eeuwige oorlog die al zestig jaar aan de gang is.


Der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 führte zum Zusammenbruch des gesamten kommunistischen Ostblocks.

Na de val van de Berlijnse muur op 9 november 1989 is het hele communistische Oostblok uiteen gevallen.


Das Programm TEMPUS wurde erstmals bei einer Tagung des Rates der Bildungsminister/innen im Dezember 1989 vorgeschlagen - dem Jahr des Falls der Berliner Mauer, einem Ereignis, das einen Prozess auslöste, der die Landkarte Europas schließlich völlig verändern sollte.

Het Tempus-programma werd voor het eerst voorgesteld tijdens de bijeenkomst van de Raad Onderwijs in december 1989, het jaar waarin de val van de Berlijnse muur een proces op gang bracht dat uiteindelijk de kaart van Europa volledig zou hertekenen.


Diese Bedürfnisse führten nach dem Fall der Berliner Mauer zur ersten Phase von TEMPUS und Anfang der 90er Jahre zur zweiten Phase des Programms.In den während der dritten Phase von TEMPUS förderberechtigten Ländern sind diese Bedürfnisse weiterhin deutlich spürbar, was dem Programm hohe Relevanz verleiht.

Met het oog op deze behoefte aan veranderingen is na de val van de Berlijnse Muur de eerste fase van het Tempus-programma in het leven geroepen en volgde in het begin van de jaren negentig de tweede fase.In de derde fase van Tempus is deze behoefte aan veranderingen in de begunstigde landen nog steeds heel duidelijk voelbaar en in dit opzicht is het programma dan ook in hoge mate relevant".


Diese Bedürfnisse führten nach dem Fall der Berliner Mauer zur ersten Phase von TEMPUS und Anfang der 90er Jahre zur zweiten Phase des Programms.In den während der dritten Phase von TEMPUS förderberechtigten Ländern sind diese Bedürfnisse weiterhin deutlich spürbar, was dem Programm hohe Relevanz verleiht.

Met het oog op deze behoefte aan veranderingen is na de val van de Berlijnse Muur de eerste fase van het Tempus-programma in het leven geroepen en volgde in het begin van de jaren negentig de tweede fase.In de derde fase van Tempus is deze behoefte aan veranderingen in de begunstigde landen nog steeds heel duidelijk voelbaar en in dit opzicht is het programma dan ook in hoge mate relevant".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass berliner mauer gefallen' ->

Date index: 2021-09-11
w