Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berlin Krankheit
Berlin Netzhauttruebung
Berlin Truebung
Berlin-Status
Berliner Verbau
Berliner Wand
Commotio retinae
Kommissar für Verkehr
Kommissarin für Verkehr
Rammtraegerbohlwand
Rammtraegerverbau
Rammtraegerwand
Zwischenpfeiler-Verkleidung

Vertaling van "kommissarin berliner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berlin Krankheit | Berlin Netzhauttruebung | Berlin Truebung | Commotio retinae

commotio retinae | troebeling van Berlin | ziekte van Berlin


Berliner Verbau | Berliner Wand | Rammtraegerbohlwand | Rammtraegerverbau | Rammtraegerwand | Zwischenpfeiler-Verkleidung

Berlijnse muur | Berlijnse wand


Kommissar für Verkehr | Kommissarin für Verkehr

commissaris voor Vervoer | lid van de Commissie dat belast is met Vervoer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin, Margrethe Vestager, hat heute auf einer Konferenz in Berlin einen Vorschlag zur Einleitung einer Sektoruntersuchung im elektronischen Handel („e-commerce“) angekündigt.

Margrethe Vestager, EU-Commissaris belast met het mededingingsbeleid, kondigde vandaag op een conferentie in Berlijn aan dat zij binnenkort met een voorstel komt om een mededingingsonderzoek te beginnen in de sector van de e‑commerce.


Die für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständige EU-Kommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Das europäische Filmschaffen gehört zu den besten seiner Art und wird regelmäßig ausgezeichnet – sei es in Cannes, in Berlin oder bei der Oskar-Verleihung.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei: "Europese films kunnen de concurrentie aangaan met de besten en worden regelmatig met prijzen bekroond, in Cannes, in Berlijn, of bij de Oscars.


– (ET) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Ministerin, meine Damen und Herren, vor einiger Zeit, als wir über Georgien sprachen, habe ich Sie daran erinnert, dass am Vorabend des Jahrestags zum Fall der Berliner Mauer der richtige Zeitpunkt war, um zu fragen, wann wohl der Tag kommen würde, an dem Südossetien und Abchasien wieder mit ihrem Mutterland Georgien vereint sein würden.

– (ET) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de minister, dames en heren, toen we enige tijd geleden over Georgië spraken, heb ik u eraan herinnerd dat zich aan de vooravond van de val van de Berlijnse Muur het juiste moment voordeed om de vraag te stellen wanneer Zuid-Ossetië en Abchazië weer zouden zijn verenigd met hun moederland, Georgië.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Goepel! In Berlin beschlossen Bundeskanzler Schmidt und der französische Staatspräsident Jacques Chirac vor fast zehn Jahren, den Landwirten einen Aufschub bis 2013 zu gewähren.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Goepel, in Berlijn – nu bijna tien jaar geleden – besloten bondskanselier Schmidt en de Franse president Jacques Chirac boeren respijt te geven tot 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! Lassen Sie mich zunächst die Entschlossenheit von Frau Merkel würdigen, der es gelungen ist, die unbedingte und unmittelbare Notwendigkeit eines echten institutionellen Neubeginns der EU in die Berliner Erklärung aufzunehmen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de vicevoorzitter van de Commissie, ik zou allereerst mijn waardering willen uitspreken voor de vastberadenheid van mevrouw de bondskanselier, aan wie wij het te danken hebben dat in de Verklaring van Berlijn gewag wordt gemaakt van de absolute en directe noodzaak van een echte institutionele wederopleving in de Europese Unie.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Die Berliner Mauer ist gefallen, das Sowjetimperium gehört der Vergangenheit an, die Welt hat sich globalisiert, aber etwas zumindest ist unverändert geblieben, ein Ort, an dem die Geschichte stehen geblieben ist, nämlich Palästina, jenes Palästina, das zum schwarzen Loch der Menschheit wird: Gaza, Flüchtlingslager, Raketengeschosse, Intifadas, Attentate, ein Land für zwei Völker, ein endloser Krieg, der schon 60 Jahre andauert.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de Berlijnse muur is intussen gevallen, de Sovjetunie is voorgoed verleden tijd, we leven in een geglobaliseerde wereld en toch is er minstens één gegeven dat nooit verandert. Ik ken een plaats waar de geschiedenis is blijven stilstaan, namelijk Palestina, dat het zwarte gat van de mensheid lijkt te worden: de Gazastrook, de kampen, de raketten, de intifada’s, de aanslagen, één land voor twee volkeren, een eeuwige oorlog die al zestig jaar aan de gang is.


Der offizielle Startschuss für das Programm wurde gestern Abend auf einem Empfang in Berlin gegeben, zu dem EU-Kommissarin Reding eingeladen hatte.

Het ging gisteravond in Berlijn officieel van start tijdens een receptie die werd aangeboden door Commissaris Reding.


Sie haben, Frau Kommissarin, die europäische Vorbereitungskonferenz in Berlin angesprochen, die im Januar stattgefunden hat und mit mehr als 650 Teilnehmern aus 45 Ländern wirklich klare Erwartungen an die Bonn-Konferenz gerichtet hat, aber auch klare Erwartungen an die Europäische Union, an die Politik der Europäischen Union.

Mevrouw de commissaris, u heeft gesproken over de Europese conferentie voor hernieuwbare energie van Berlijn, die in januari is gehouden en met meer dan 650 deelnemers uit 45 landen zeer duidelijke verwachtingen heeft uitgesproken ten aanzien van de conferentie in Bonn, maar ook duidelijke verwachtingen ten aanzien van de Europese Unie en haar beleid.


Auf Vorschlag der für die Regionalpolitik verantwortlichen Kommissarin, Frau Monika Wulf-Mathies, hat die Kommision das KMU-Programm (Gemeinschaftsinitiative für die Anpassung kleiner und mittlerer Unternehmen an den Binnenmarkt) für Berlin beschlossen.

Op voorstel van mevrouw Monika WULF-MATHIES, de voor het regionale beleid bevoegde commissaris, heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan het programma voor Berlijn in het kader van het MKB-initiatief (communautair initiatief betreffende de aanpassing van middelgrote en kleine bedrijven aan de interne markt).


Auf Vorschlag der für die Regionalplitik verantwortlichen Kommissarin, Frau Monika Wulf-Mathies, hat die Kommission für die Städte Berlin und Bremen zwei bis 1999 laufende URBAN-Programme beschlossen.

Op voorstel van de commissaris voor regionaal beleid, heeft de Commissie twee tot 1999 lopende URBAN-programma's voor Berlijn en Bremen goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissarin berliner' ->

Date index: 2024-07-23
w