Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass abstimmung wahrscheinlich negativ » (Allemand → Néerlandais) :

Da es weder identische Verpflichtungen für Marktteilnehmer noch gemeinsame Aufsichtsstandards für Zentralverwahrer gibt, werden sich auf nationaler Ebene wahrscheinlich getroffene, divergierende Maßnahmen unmittelbar negativ auf die Sicherheit, die Effizienz und den Wettbewerb an den Abwicklungsmärkten in der Europäischen Union auswirken.

Bij het ontbreken van gelijke verplichtingen voor marktexploitanten en gemeenschappelijke prudentiële normen voor CSD’s, zullen de uiteenlopende maatregelen die waarschijnlijk op nationaal niveau zullen worden genomen, een rechtstreekse negatieve impact hebben op de veiligheid, efficiëntie en concurrentie in de afwikkelingsmarkten in de Unie.


– Kohärente Politik in Bereichen mit Auswirkungen auf den Privatsektor in den Partnerländern: Die enge Abstimmung zwischen den zuständigen Dienststellen der Kommission und mit den EU-Mitgliedstaaten gewährleistet nicht nur, dass sich die EU-Politik nicht negativ auf die Entwicklungsaussichten der Partnerländer auswirkt, sondern hat außerdem weiterhin Priorität, um ein übergreifendes Vorgehen der EU zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass die EU-Entw ...[+++]

– Samenhang van het beleid op gebieden die de particuliere sector in partnerlanden aanbelangen Nauwe samenwerking tussen de relevante Commissiediensten en met de EU-lidstaten moet er niet alleen voor zorgen dat het EU-beleid geen schade toebrengt aan de ontwikkelingsvooruitzichten van de partnerlanden, maar moet ook een prioriteit blijven om te zorgen voor een alomvattende EU-aanpak en de coherentie en wederzijdse versterking van ontwikkeling en ander relevant EU-beleid.


Die (qualitativen) Missverhältnisse der Qualifikationen im EU-Arbeitsmarkt werden wahrscheinlich durch quantitative Defizite verschärft: Die Abstimmung der Qualifikations- und Arbeitsmarkterfordernisse wird somit für eine effiziente Nutzung des Humankapitals von entscheidender Bedeutung sein.

Het (kwalitatieve) gebrek aan evenwicht tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden op de EU-arbeidsmarkt zal waarschijnlijk nog verergerd worden door kwantitatieve tekorten. De afstemming van vaardigheden op de arbeidsmarktbehoeften zal van essentieel belang zijn voor een effectieve benutting van het menselijk kapitaal.


Wenn Sie nicht positiv ist, dann denke ich, dass die Abstimmung wahrscheinlich negativ ausfallen wird – das ist zumindest die Ansicht meiner Fraktion.

Zo niet, dan denk ik dat er waarschijnlijk tegen wordt gestemd – dat is in elk geval het standpunt van mijn fractie.


Die angenommene Verringerung der Zölle für lateinamerikanische Bananenausfuhren wirkt sich in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht sehr wahrscheinlich negativ auf die Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans aus, deren Erzeuger nicht über die gleichen technischen Möglichkeiten verfügen wie ihre Konkurrenten.

De goedgekeurde verlaging van de invoerrechten op bananen uit Latijns-Amerika zal waarschijnlijk een negatief economisch en sociaal effect hebben op de ACS-landen, waar de producenten niet over dezelfde technische mogelijkheden beschikken als hun concurrenten.


Sollte die Kommission davon ausgehen, dass die wirtschaftlichen Veränderungen den zu Grunde liegenden Prognosen des Anpassungsprogramms, die die Grundlage des Anpassungsprogramms bilden, entsprechen, wird der Inflationsanstieg, wie von mir bereits erwähnt, die Märkte wahrscheinlich negativ beeinflussen.

Indien de Commissie meent dat de verschuivingen in de economie overeenkomen met de voorspellingen die de basis vormen voor het aanpassingsprogramma dat het financieel stabiliseringsmechanisme ondersteunt, dan zal, zoals ik al zei, de verhoogde inflatie een negatief effect op markten hebben.


Wir stecken also in einer tiefen wirtschaftlichen Krise, die vermutlich bis mindestens zur Jahresmitte andauern und tief greifende Auswirkungen auf die Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt haben wird: Das Beschäftigungswachstum wird sich in diesem Jahr wahrscheinlich negativ entwickeln, wobei in der EU 3,5 Millionen Arbeitsplätze verlorengehen dürften. Es wird damit gerechnet, dass die Arbeitslosenrate, die 2008 bei 7,0 % lag, in der EU 2009 auf 8,7 % steigt (im Euro-Währungsgebiet von 7,5 % auf 9 ...[+++]

We hebben dus te maken met een ernstige economische achteruitgang, die zich volgens de verwachtingen zal voortzetten in de eerste helft van dit jaar en een diepe impact zal hebben op de evolutie van de arbeidsmarkt: voorspeld wordt dat de groei van de werkgelegenheid dit jaar negatief zal zijn en dat 3,5 miljoen mensen werkloos zullen worden; de werkloosheidsgraad in de EU (7% in 2008) zal in 2009 naar verwachting stijgen tot 8,7% (en in de eurozone van 7,5% naar 9,2%), en deze stijging zal zich doorzetten in 2010.


– Herr Präsident! Wir sind im Begriff, die wahrscheinlich kürzeste Abstimmung über den Haushaltsplan unter dem Vertrag von Nizza abzuhalten, und es ist sicher, dass dies die letzte Abstimmung unter dem Vertrag von Nizza sein wird.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we staan waarschijnlijk op het punt de kortste stemming over de begroting krachtens het Verdrag van Nice te houden en het is in ieder geval de laatste stemming krachtens het Verdrag van Nice.


Auf einem solchen Markt wirken sich Wettbewerbsbeschränkungen wahrscheinlich negativer aus als auf dynamischeren Märkten.

Op een dergelijke markt is het waarschijnlijker dat beperkingen van de mededinging negatieve effecten hebben dan op meer dynamische markten.


Dies könnte z. B. der Fall sein, wenn durch einen Zusammenschluss ein Wettbewerber aus dem Markt geht oder eine Abstimmung zwischen den vorhandenen Unternehmen wahrscheinlicher wird.

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn wanneer de concentratie een concurrent uit de markt doet verdwijnen of het risico op coördinatie tussen de op de markt aanwezige ondernemingen doet toenemen.


w