Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Elektronische Abstimmung
Geheime Abstimmung
Getrennte Abstimmung
Konsens-Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Phase der Abstimmung
Wahrscheinliche Menge
Wahrscheinliche Reserven
Wahrscheinliche Vorräte

Traduction de «abstimmung wahrscheinlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wahrscheinliche Reserven | wahrscheinliche Vorräte

waarschijnlijke reserves






namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die (qualitativen) Missverhältnisse der Qualifikationen im EU-Arbeitsmarkt werden wahrscheinlich durch quantitative Defizite verschärft: Die Abstimmung der Qualifikations- und Arbeitsmarkterfordernisse wird somit für eine effiziente Nutzung des Humankapitals von entscheidender Bedeutung sein.

Het (kwalitatieve) gebrek aan evenwicht tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden op de EU-arbeidsmarkt zal waarschijnlijk nog verergerd worden door kwantitatieve tekorten. De afstemming van vaardigheden op de arbeidsmarktbehoeften zal van essentieel belang zijn voor een effectieve benutting van het menselijk kapitaal.


Die Kommission überprüft dieses Gutachten in Abstimmung mit dem betroffenen Mitgliedstaat und dem Wissenschaftsbeirat, um sicherzustellen, dass alle Gebiete identifiziert sind, in denen gefährdete marine Ökosysteme bekanntlich oder wahrscheinlich vorhanden sind, und dass die vorgeschlagenen Schadensbegrenzungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen ausreichend sind, um spürbaren Belastungen der gefährdeten marinen Ökosysteme vorzubeugen.

De Commissie evalueert deze beoordeling in overleg met de lidstaten en het wetenschappelijk adviesorgaan om ervoor te zorgen dat alle gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of waarschijnlijk zullen voorkomen zijn geïdentificeerd en dat de voorgestelde risicobeperkende en beheersmaatregelen volstaan om aanzienlijke negatieve gevolgen voor kwetsbare mariene ecosystemen te voorkomen .


Wenn Sie nicht positiv ist, dann denke ich, dass die Abstimmung wahrscheinlich negativ ausfallen wird – das ist zumindest die Ansicht meiner Fraktion.

Zo niet, dan denk ik dat er waarschijnlijk tegen wordt gestemd – dat is in elk geval het standpunt van mijn fractie.


Der Informationsaustausch könnte jedoch wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 haben, weil das Wissen um die tatsächlich praktizierten Preise es für die Unternehmen wahrscheinlich leichter machen würde, ihr Wettbewerbsverhalten zu koordinieren (Abstimmung).

De informatie-uitwisseling zou echter wel mededingingsbeperkende gevolgen hebben in de zin van artikel 101, lid 1, omdat kennis van de werkelijke actuele prijzen vermoedelijk tot coördinatie (d.w.z. afstemming) van het concurrentiegedrag van de ondernemingen zou leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens könnten Standardbedingungen für den Verkauf von Verbrauchsgütern oder Dienstleistungen, in denen der Anwendungsbereich des verkauften Produkts festgelegt ist, so dass ein höheres Risiko einer Einschränkung des Produktangebots besteht, zu wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 führen, wenn ihre allgemeine Anwendung de facto wahrscheinlich zu einer Abstimmung führen würde.

In de eerste plaats zouden standaardvoorwaarden voor de verkoop van consumptiegoederen of diensten waarbij in de standaardvoorwaarden een omschrijving van het aan de klant verkochte product wordt gegeven en waarbij derhalve het gevaar dat de productkeuze wordt beperkt groter is, aanleiding kunnen geven tot mededingingsbeperkende gevolgen in de zin van artikel 101, lid 1, wanneer de gezamenlijke toepassing ervan tot een feitelijke afstemming kan leiden.


– Herr Präsident! Wir sind im Begriff, die wahrscheinlich kürzeste Abstimmung über den Haushaltsplan unter dem Vertrag von Nizza abzuhalten, und es ist sicher, dass dies die letzte Abstimmung unter dem Vertrag von Nizza sein wird.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we staan waarschijnlijk op het punt de kortste stemming over de begroting krachtens het Verdrag van Nice te houden en het is in ieder geval de laatste stemming krachtens het Verdrag van Nice.


- (EN) Herr Präsident! Entschuldigen Sie bitte die Unterbrechung der Abstimmung hier am Ende, aber es ist wahrscheinlich ein Fehler aufgetreten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, neem me niet kwalijk dat het afsluiten van de stemming moet onderbreken, maar ik geloof dat er een fout is begaan.


− (EN) Herr Matsakis, diese Frage wird morgen auf der Konferenz der Präsidenten diskutiert, doch ich würde sagen, da es sich hier um eine wichtige Abstimmung handelt, wäre es wahrscheinlich in unser aller Interesse, wenn sie namentlich erfolgte.

− Mijneer Matsakis, die kwestie zal morgen op de conferentie van voorzitters worden besproken. Dit is echter een belangrijke stemming, dus is het waarschijnlijk in ons aller belang dat ze hoofdelijk is.


Die (qualitativen) Missverhältnisse der Qualifikationen im EU-Arbeitsmarkt werden wahrscheinlich durch quantitative Defizite verschärft: Die Abstimmung der Qualifikations- und Arbeitsmarkterfordernisse wird somit für eine effiziente Nutzung des Humankapitals von entscheidender Bedeutung sein.

Het (kwalitatieve) gebrek aan evenwicht tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden op de EU-arbeidsmarkt zal waarschijnlijk nog verergerd worden door kwantitatieve tekorten. De afstemming van vaardigheden op de arbeidsmarktbehoeften zal van essentieel belang zijn voor een effectieve benutting van het menselijk kapitaal.


Dies könnte z. B. der Fall sein, wenn durch einen Zusammenschluss ein Wettbewerber aus dem Markt geht oder eine Abstimmung zwischen den vorhandenen Unternehmen wahrscheinlicher wird.

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn wanneer de concentratie een concurrent uit de markt doet verdwijnen of het risico op coördinatie tussen de op de markt aanwezige ondernemingen doet toenemen.


w