Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Festgestellte Mängel
Festgestellter Verbesserungsbedarf
LI
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Vom Arzt festgestellte Krankheit
ärztlich festgestellte Krankheit

Vertaling van "dass deutlich festgestellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ärztlich festgestellte Krankheit | vom Arzt festgestellte Krankheit

medisch vastgestelde ziekte


festgestellte Mängel | festgestellter Verbesserungsbedarf | LI [Abbr.]

geïdentificeerde lessen


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
60. erklärt sich besorgt darüber, dass Venezuela seit dem 1. Januar 2016 für drei Jahre Mitglied im UNHRC ist; nimmt den Redebeitrag von Präsident Maduro auf der Sondersitzung vom 12. November zur Kenntnis und weist erneut darauf hin, dass mit der Mitgliedschaft im UNHRC auch die Pflicht verbunden ist, die Menschenrechte im eigenen Land zu fördern und zu schützen, was der Hohe Kommissar Said Ra'ad Al-Hussein auch deutlich festgestellt hat;

60. is bezorgd over het UNHRC-lidmaatschap van Venezuela voor de periode van drie jaar die ingaat op 1 januari 2016; wijst op de interventie van president Maduro op de buitengewone zitting van 12 november, en herinnert eraan dat lidmaatschap van de Mensenrechtenraad de bevordering en bescherming van de mensenrechten in het eigen land inhoudt, zoals duidelijk is uitgesproken door de Hoge Commissaris Zeid Ra'ad Al Hussein;


In der Aufforderung zur Angebotsabgabe vom 17. Dezember 2003 wurde deutlich festgestellt, dass sich das neue Unternehmen nicht würde auf staatliche Unterstützung verlassen können, weder direkt (finanzielle Unterstützung) noch indirekt (Nutzung der Ressourcen, die den nicht marktfähigen Risiken zugewiesen waren) (97).

In de uitnodiging tot inschrijving van 17 december 2003 was duidelijk aangegeven dat de startende onderneming niet zou kunnen rekenen op enige staatssteun, noch direct (financiële steun), noch indirect (gebruik van de aan de niet-verhandelbare risico's toegewezen middelen) (97).


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! Bereits heute Morgen in der Debatte zum bevorstehenden Europäischen Rat haben wir deutlich festgestellt, dass wir ein Legitimationsproblem in der Europäischen Union haben.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, vanmorgen in het debat over de komende Europese Raad is duidelijk geworden dat we een legitimiteitsprobleem in de Europese Unie hebben.


− Frau Präsidentin! Ich möchte festhalten, dass wir in der Debatte sehr deutlich festgestellt haben, dass die Änderungsanträge im Kompromiss in einer ausreichend detaillierten Form mitberücksichtigt sind.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, tijdens het debat hebben we heel duidelijk vastgesteld dat in het compromis voldoende gedetailleerd rekening is gehouden met de amendementen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere hat die Türkei das Urteil des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte vom 9. Oktober 2007 noch nicht umgesetzt, in dem dieses Gericht klar und deutlich festgestellt hat, dass der obligatorische Religionsunterricht einen Verstoß gegen Artikel 2 des Protokolls Nr. 1 zur Menschenrechtskonvention darstellt.

Met name heeft Turkije nog steeds geen uitvoering gegeven aan het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van 9 oktober 2007 waarin dit hof duidelijk stelde dat verplicht religieus onderwijs een schending uitmaakt van artikel 2 van Protocol Nr. 1 bij het Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Wie im SET-Plan deutlich festgestellt wird, liegt die EU unter dem Strich sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor bei Investitionen in neue Energietechnologien derzeit zurück.

Zoals duidelijk wordt uit het SET-plan, komt de EU op dit moment in het algemeen te kort met haar investeringen in nieuwe energietechnologieën, zowel in de publieke als in de particuliere sector.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Der fünfte Klagegrund sei abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und dem darin enthaltenen Verbot der Willkür, da Artikel 3 des angefochtenen Dekrets « die Gebäude, für die durch Gesetz, Dekret oder Erlass spezifische Sicherheits- und/oder Qualitätsnormen festgelegt wurden » vom Anwendungsbereich ausschliesse, ohne dass deutlich festgestellt werde oder festgestellt werden könne, für welche Gebäude dies gelte.

Het vijfde middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het daarin vervatte verbod van willekeur, doordat artikel 3 van het bestreden decreet van het toepassingsgebied uitsluit « de gebouwen waarvoor bij wet, decreet of besluit specifieke veiligheids- en/of kwaliteitsnormen werden vastgelegd », zonder dat duidelijk wordt vastgesteld of kan worden vastgesteld welke gebouwen dit betreft.


Da jedoch lange Zeit vor der Einrichtung der Brüsseler Institutionen keine grossen demographischen Verschiebungen zwischen den Französischsprachigen und den Niederländischsprachigen (bei denen davon ausgegangen werde, dass sie bei der Wahl des Rates eher für Kandidaten der französischen Sprachgruppe beziehungsweise für Kandidaten der niederländischen Sprachgruppe stimmten) festgestellt worden seien und demographisch weder zu erwarten noch vorhersehbar seien, werde deutlich, dass die ...[+++]

Aangezien sinds lang vóór het bestaan van de Brusselse instellingen geen grote demografische verschuivingen werden vastgesteld tussen de Franstaligen en Nederlandstaligen (die bij de verkiezing van de Raad worden verondersteld veeleer te stemmen voor kandidaten van de Franse taalgroep, respectievelijk voor kandidaten van de Nederlandse taalgroep) en op demografisch vlak noch werden voorzien, noch voorzienbaar waren, blijkt evenwel dat de aangevochten bepalingen tot enkele doelstelling hebben een oververtegenwoordiging van de Vlaamse inwoners van Brussel te waarborgen.


Diese Verpflichtung beinhalte, dass die Flämische Gemeinschaft darauf verzichten müsse, einen Text anzunehmen, der so beschaffen sei, dass er die Gegensätze innerhalb der belgischen Gesellschaft neu entfachen könne, und dessen Verfassungswidrigkeit von der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates sehr deutlich festgestellt worden sei.

Die plicht houdt in dat de Vlaamse Gemeenschap ervan moet afzien een tekst te aanvaarden die van die aard is dat hij de tegenstellingen binnen de Belgische samenleving kan aanwakkeren en waarvan de ongrondwettigheid door de afdeling wetgeving van de Raad van State zeer duidelijk is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass deutlich festgestellt' ->

Date index: 2023-04-16
w