Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass jeweils betroffene staat " (Duits → Nederlands) :

Art. 8 - Bevor die in den Artikeln 2 bis 5 genannten Bediensteten Fische und Krebse in den Gewässern fangen, die dem Dekret vom 27. März 2014 unterliegen, achten ihre jeweiligen Abteilungen darauf, dass der betroffene zugelassene Fischereiverband und der Bewirtschafter des Wasserlaufs jeweils darüber informiert werden.

Art. 8. Vóór de vangst van vissen en kreeften door de ambtenaren bedoeld in de artikelen 2 tot 5 in de waterlopen die onder het decreet van 27 maart 2014 vallen, zorgen hun respectievelijk Departementen ervoor dat de betrokken erkende hengelfederatie en de beheerder van het waterloop hierover worden ingelicht.


20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle Angaben über Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit (darunter die Umsetzung der Beschäftigungsgarantie für Jugendliche) zu überwachen und zu veröffentlichen, für die einzelnen Mitgliedstaaten Regionalstatistiken zu erstellen und dabei das Augenmerk darauf zu richten, inwieweit die beiden Geschlechter davon jeweils betroffen sind; fordert ferner, dass die Umsetzung und die Überwachung dieser Maßnahmen in das Europäische Semester und die Empf ...[+++]

20. verzoekt de Commissie en de lidstaten alle informatie over maatregelen ter bestrijding van jeugdwerkeloosheid te volgen en openbaar te maken (onder andere betreffende de uitvoering van de jongerengarantie), en regionale statistieken voor de verschillende lidstaten op te stellen, met bijzondere aandacht voor gendervraagstukken; wenst bovendien dat de uitvoering van en het toezicht op deze maatregelen in het Europees semester en in de aanbevelingen aan de afzonderlijke lidstaten worden opgenomen;


43. begrüßt die zwischen Sudan und Südsudan erzielten Vereinbarungen über die Wiederaufnahme der Erdölausfuhren und die Demilitarisierung an der Grenze; fordert beide Länder auf, diese Vereinbarungen einzuhalten; fordert beide Staaten auf, damit aufzuhören, Rebellengruppen, die gegen den jeweils anderen Staat operieren, Unterschlupf zu gewähren bzw. sie zu unterstützen; fordert mit Nachdruck weitere Verhandlungen über die Grenzziehung zwischen den beiden Ländern, um weiteren Ausbrüchen von Konflikten vorzubeugen, die die jüngste Ve ...[+++]

43. is ingenomen met de overeenkomsten die zijn bereikt tussen Soedan en Zuid-Soedan over het hervatten van de olie-uitvoer en de demilitarisatie van de grenzen en verzoekt beide landen deze overeenkomsten na te komen; verzoekt elk van beide landen om niet langer onderdak of steun te bieden aan rebellengroeperingen van de andere staat; dringt aan op voortzetting van de onderhandelingen over de afbakening van de grenzen tussen beide landen, om verdere uitbraken van conflicten die de recente overeenkomst in gevaar zouden brengen, te voorkomen, en beveelt aan dat beide leiders de gesprekken blijven voortzetten om zo snel mogelijk tot een ...[+++]


In der Resolution wurde gefordert, dass der jeweils betroffene Staat Maßnahmen ergreift, um die aufgelisteten Personen darüber zu informieren, dass sie in die Liste aufgenommen worden sind, und ihnen die Gründe hierfür mitzuteilen und sie über Ausnahmeregelungen und Antragsstellung auf Streichung aus der Liste zu informieren.

In de resolutie wordt geëist dat de betrokken staat maatregelen neemt om de op de lijst geplaatste persoon te informeren over het feit dat hij of zij op de lijst staat evenals over de redenen daarvoor en informatie verschaft over uitzonderingen en verzoeken om verwijdering uit de lijst.


(2) Ist der zuständigen Behörde des vollstreckenden Staats oder des anordnenden Staats nicht bekannt, welche Behörde im jeweils anderen Staat zuständig ist, so führt sie alle sachdienlichen Nachforschungen durch, um die notwendigen Angaben zu erlangen; dies schließt Nachforschungen über die in dem Beschluss 2008/976/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 über das Europäische Justizielle Netz genannten Kontaktstellen des Europäischen ...[+++]

2. Indien de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat of van de beslissingsstaat niet bekend is bij de bevoegde autoriteit van de andere staat, wint de laatstbedoelde autoriteit de nodige inlichtingen in langs alle mogelijke kanalen, waaronder de contactpunten van het Europees justitieel netwerk als bedoeld in Besluit 2008/976/JBZ van de Raad van 16 december 2008 betreffende het Europees justitieel netwerk , het nationaal lid van Eurojust, of het nationaal systeem voor de coördinatie van Eurojust van zijn staat.


Das jeweils betroffene Land hätte keinen Einfluss auf meine Vorgehensweise.

Welk land het betreft, zou niet van invloed zijn op de wijze waarop ik in deze kwestie zou optreden.


Unterliegt der betroffene Staat die Befugnis nicht dem Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung, so muss die Person, die die Eintragung in die Liste beantragt, die Vertretung auf dem Gebiet des Markenwesens vor dem Benelux-Amt für geistiges Eigentum oder vor diesen Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz dieses Staates mindestens fünf Jahre lang regelmäßig ausgeübt haben.

Wanneer deze bevoegdheid in de betrokken staat niet afhankelijk gesteld is van bijzondere beroepsbekwaamheid, is degene die om plaatsing op de lijst van het Bureau verzoekt, ten minste vijf jaar regelmatig als vertegenwoordiger op het gebied van merken opgetreden bij het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom of bij die centrale bureaus voor industriële eigendom.


Kommt der betreffende Staat diesem Beschluss innerhalb der festgesetzten Frist nicht nach, so kann die Kommission oder jeder betroffene Staat in Abweichung von den Artikeln 258 und 259 den Gerichtshof der Europäischen Union unmittelbar anrufen.

Indien deze staat dat besluit niet binnen de gestelde termijn nakomt, kan de Commissie of iedere andere belanghebbende staat zich in afwijking van de artikelen 258 en 259 rechtstreeks tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden.


Wenn ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung einer Region oder eines Staates betroffen ist oder wenn die Auffassung vertreten wird, dass bei einer möglichen Verzögerung irreversible Schäden an Kulturdenkmälern entstehen, ist nämlich schnelles Handeln erforderlich, wozu der betroffene Staat wahrscheinlich nicht sofort in der Lage ist.

Indien een belangrijk deel van de bevolking van een regio of een staat is getroffen, of indien het mogelijk is dat een uitstel van maatregelen zou leiden tot onherstelbare schade aan monumenten die deel uitmaken van het cultureel erfgoed, is snel handelen vereist, waartoe de getroffen staat waarschijnlijk niet onmiddellijk in staat is.


3. Sondersysteme für Beamte: Bundesminister für öffentliche Leistung und Sport, Wien, beziehungsweise die jeweils betroffene Landesregierung".

3. Bijzondere regelingen voor ambtenaren: Bundesminister für öffentliche Leistung und Sport (federaal minister van Overheidsdiensten en Sport), Wenen, of de betreffende deelstaatregering".


w