Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass allgemein steigende bildungsstand » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich der allgemeine Trend in der EU positiv ist, besteht immer noch eine gewisse Skepsis in den Ländern, die weiterhin mit Rezession und steigender Arbeitslosigkeit zu kämpfen haben.

Hoewel de algemene tendens in de EU positief is, heerst er in de landen waar de recessie voortduurt en de werkloosheid groeit nog enige scepsis.


Die Europäische Union muss sich der Realität des Roma-Problems stellen, das sich durch die allgemeine wirtschaftliche Situation der Roma ergibt, aber ganz besonders auf Aspekte ihrer eigenen Tradition zurückzuführen ist: Nomadentum und ein niedriger Bildungsstand und in der Folge ein Mangel an beruflichen Qualifikationen.

De Europese Unie moet de realiteit van het Roma-probleem onder ogen zien. Dit probleem vloeit voort uit de algehele economische situatie van de Roma, maar in het bijzonder uit aspecten van hun eigen leefwijze: een nomadisch bestaan, een laag opleidingsniveau en, ten gevolge daarvan, een gebrek aan beroepskwalificaties.


Das Problem der Armut in der Union wird aus mehreren Gründen weiter zunehmen, und dazu gehören unter anderem die ungerechte Wohlstandsverteilung, Schwierigkeiten bei der Verteilung der Nahrungsmittel und die steigenden Nahrungsmittelpreise, allgemein steigende Kosten für den Unterhalt einer Familie, die demografische Lage in Europa und in der Welt, anhaltende Ungleichheiten, die Rückständigkeit bestimmter Regionen aus historischen Gründen und das Unver ...[+++]

Het probleem van armoede in de EU zal blijven groeien en hiervoor zijn meerdere redenen, inclusief de oneerlijke verdeling van rijkdom, problemen met de voedseldistributie en stijgende voedselkosten, een algemene stijging van de kosten om een gezin te onderhouden, de demografische situatie in Europa en de wereld, voortdurende ongelijkheden, de achterstand van sommige regio’s vanwege historische redenen en het niet kunnen produceren van een goed model voor hulp aan behoeftigen.


Statistiken über weibliche Häftlinge zeigen einen allgemein niedrigen Bildungsstand und Defizite in der beruflichen Qualifikation.

Uit statistieken over vrouwelijke gevangenen blijkt dat zij doorgaans laaggeschoold zijn en een gebrek aan beroepsvaardigheden hebben.


Die vorliegenden Statistiken legen nahe, dass der allgemein steigende Bildungsstand der Bevölkerung in der Europäischen Union noch nicht ausreicht, um der zunehmenden Nachfrage nach höherer Qualifikation auf dem Arbeitsmarkt gerecht zu werden.

Uit de beschikbare cijfers blijkt dat het risico bestaat dat de algemene stijging van het opleidingspeil in de EU achterblijft bij de vraag naar vaardigheden op de arbeidsmarkt.


Die weiblichen Humanressourcen, die auf Grund des allgemein hohen Bildungsstands der Frauen relativ reichhaltig sind, werden für die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung der Region auf Grund von diskriminierenden Praktiken und von Vorurteilen zu wenig genutzt.

Het menselijk potentieel van vrouwen, dat dankzij hun goede opleiding aan de hoge kant is, wordt niet ten volle benut voor de economische, sociale en culturele ontwikkeling van de regio als gevolg van discriminerende praktijken en vooroordelen.


Die Erwartungshaltung, Erdgas könne einerseits die allgemein steigende Energie-Nachfrage befriedigen und anderseits den Wegfall von Erdölressourcen auf Dauer ersetzen, ist jedoch äußerst kritisch zu betrachten.

De verwachting dat aardgas enerzijds aan de globaal stijgende vraag naar energie kan voldoen en anderzijds op de lange duur het wegvallen van aardoliereserves kan compenseren, moet kritisch worden bekeken.


Sie spiegeln die allgemeine Auffassung wider, dass in Europa für alle ein hoher und laufend steigender Bildungsstand sichergestellt werden muss.

Hierin komt de algemene opvatting tot uitdrukking dat een hoog en voortdurend toenemend niveau van het onderwijs voor iedereen in Europa gewaarborgd moet worden.


Der allgemeine Bildungsstand ist in vielen Mitgliedstaaten nach wie vor unzureichend, und beim Abbau des erheblichen Rückstands in manchen Mitgliedstaaten sind nur begrenzte Fortschritte zu verzeichnen.

In vele lidstaten blijft het algemene onderwijsniveau ontoereikend en in sommige lidstaten zijn slechts weinig vorderingen gemaakt bij het inlopen van de aanzienlijke achterstand.


Auf dem Arbeitsmarkt selbst sollten die erwachsenen Arbeitnehmer mehr Gelegenheit erhalten, ihre Qualifikationen zu verbessern, so dass die im allgemeinen geringe Teilnahme erwachsener Arbeitnehmer an der Ausbildung deutlich angehoben werden kann, insbesondere bei den Personen mit niedrigem bis mittlerem Bildungsstand (von diesen nahmen im Jahr 2000 EU-weit 6,1 % an Maßnahmen allgemeiner oder beruflicher Bildung teil, gegenüber 15,4 % bei den Personen mit hohem Bildungsstand (Anhang II Nummer 7).

Op de arbeidsmarkt zelf moeten volwassen werknemers meer kansen krijgen om hun vaardigheden te verbeteren, zodat de over het algemeen geringe deelname van volwassen werknemers aan scholingsmaatregelen aanzienlijk kan toenemen. Dit geldt name voor degenen die alleen een lagere of lagere voortgezette opleiding genoten hebben (van hen volgde in 2000 in de EU slechts 6,1% onderwijs of scholing tegen 15.4% van de hoogopgeleiden) (zie bijlage II, punt 7).


w