Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass demokratie sehr viel " (Duits → Nederlands) :

Der jüngsten Eurobarometer-Umfrage zufolge (Befragung von rund 26 000 Bürgerinnen und Bürgern) haben die Menschen das Gefühl, dass es in der EU sehr viele Fake News gibt. 83 % der Befragten gaben an, dass dies eine Gefahr für die Demokratie darstelle.

Uit de meest recente Eurobarometer-enquête (ongeveer 26 000 ondervraagde burgers) blijkt dat nepnieuws wijdverspreid wordt geacht in de EU, en volgens 83 % van de respondenten vormt dit fenomeen een gevaar voor de democratie.


Die europäischen KMU sind allerdings relativ kleine Firmen, die biotechnologische Industrie in den USA hat früher begonnen, kann einen mehr als dreimal so hohen Umsatz vorweisen wie ihr europäisches Gegenstück, beschäftigt sehr viel mehr Menschen (162 000 gegenüber 61 000), verfügt über eine höhere Kapitalausstattung und hat vor allem sehr viel mehr Produkte in der Entwicklung.

Wel zijn de Europese kleine en middelgrote bedrijven relatief klein, terwijl in de Verenigde Staten de biotechnologische industrie eerder van start is gegaan, meer dan drie keer de omzet haalt van de Europese industrie, veel meer mensen in dienst heeft (162.000 tegenover 61.000), over een veel sterkere financieringsbasis beschikt, en met name veel meer producten op stapel heeft staan.


Die „Nachbarn“ Europas in Afrika wie im Nahen Osten werden dieses Phänomen sehr viel später erleben: die Bevölkerung dort ist sehr viel jünger, mit einem Durchschnittsalter von 20 Jahren oder weniger, gegenüber 35 in Europa.

In de directe omgeving van Europa – Afrika en het Midden-Oosten – zal de vergrijzing daarentegen veel later optreden: de bevolking is er veel jonger, met een gemiddelde leeftijd van 20 jaar of minder, tegen meer dan 35 in Europa.


„Die Europäische Union hat sehr viel investiert, um die wirtschaftliche Entwicklung, die Resilienz, die Sicherheit, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit in unserer östlichen und südlichen Nachbarschaft zu fördern.

“De Europese Unie heeft in de oostelijke en zuidelijke buurlanden veel geïnvesteerd in economische ontwikkeling, weerbaarheid, veiligheid, democratie en de rechtsstaat.


9. erinnert daran, dass die Achtung des Pluralismus sowie der Vielfalt bei Politik, Meinungen und Ausdrucksformen grundlegende Elemente der Qualität und des reibungslosen Funktionierens des demokratischen Systems sind; erinnert daran, dass Demokratie sehr viel mehr ist, als einfach die Abhaltung von Wahlen;

9. wijst er nogmaals op dat respect voor pluralisme en politieke diversiteit, verschil van mening en vrije meningsuiting fundamentele bestanddelen zijn van de kwaliteit en de goede werking van het democratisch bestel; herinnert eraan dat het bij democratie om ​​veel meer gaat dan alleen het houden van verkiezingen;


9. teilt die Auffassung der Kommission, dass die partizipative Demokratie die repräsentative Demokratie vorteilhaft ergänzen kann; betont jedoch, dass die partizipative Demokratie nicht nur darauf beruht, den Bürgern zuzuhören, sondern ihnen auch reale Möglichkeiten zu geben, die Politikgestaltung in Europa zu beeinflussen; weist darauf hin, dass die Organe zur Erreichung dieser Ziele sehr viel offener werden ...[+++]

9. deelt de mening van de Commissie dat de participerende democratie een nuttige aanvulling kan zijn op de representatieve democratie; benadrukt evenwel dat participerende democratie niet alleen betekent dat naar de burgers wordt geluisterd, maar ook dat hun echte mogelijkheden worden gegeven om het Europese beleid te beïnvloeden; wijst erop dat de instellingen om bovengenoemde doelstellingen te halen veel opener moeten worden en de benaderingen moeten volgen die nodig zijn om de burgers en hun organisaties in staat te stellen effectief te participere ...[+++]


9. teilt die Auffassung der Kommission, dass die partizipative Demokratie die repräsentative Demokratie vorteilhaft ergänzen kann; betont jedoch, dass die partizipative Demokratie nicht nur darauf beruht, den Bürgern zuzuhören, sondern ihnen auch reale Möglichkeiten zu geben, die Politikgestaltung in Europa zu beeinflussen; weist darauf hin, dass die Organe zur Erreichung dieser Ziele sehr viel offener werden ...[+++]

9. deelt de mening van de Commissie dat de participerende democratie een nuttige aanvulling kan zijn op de representatieve democratie; benadrukt evenwel dat participerende democratie niet alleen betekent dat naar de burgers wordt geluisterd, maar ook dat hun echte mogelijkheden worden gegeven om het Europese beleid te beïnvloeden; wijst erop dat de instellingen om bovengenoemde doelstellingen te halen veel opener moeten worden en de benaderingen moeten volgen die nodig zijn om de burgers en hun organisaties in staat te stellen effectief te participere ...[+++]


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Ratspräsidentin, lieber Kollege Ilves. Der Bericht des Kollegen Ilves zeigt sehr viel Einfühlungsvermögen, sehr viel Verständnis, aber auch die nötige Strenge gegenüber dieser jungen Demokratie Albanien und ich bedanke mich bei ihm für diesen wirklich guten Bericht.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Ilves, uw verslag, mijnheer Ilves, getuigt van een groot inlevingsvermogen en toont zeer veel begrip voor de jonge democratie die Albanië is, maar benadert het land ook met de nodige gestrengheid.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Ratspräsidentin, lieber Kollege Ilves. Der Bericht des Kollegen Ilves zeigt sehr viel Einfühlungsvermögen, sehr viel Verständnis, aber auch die nötige Strenge gegenüber dieser jungen Demokratie Albanien und ich bedanke mich bei ihm für diesen wirklich guten Bericht.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Ilves, uw verslag, mijnheer Ilves, getuigt van een groot inlevingsvermogen en toont zeer veel begrip voor de jonge democratie die Albanië is, maar benadert het land ook met de nodige gestrengheid.


Da bei jungen Frauen die Wahrscheinlichkeit, an einer koronaren Herzkrankheit zu leiden, sehr viel geringer ist als bei Männern, müssen die Ergebnisse unter Berücksichtigung des Geschlechts ausgewertet werden, da solche Tests bei jungen Frauen sehr viel mehr falsche positive Ergebnisse erzeugen würden als tatsächliche Hinweise auf das Vorliegen einer Krankheit.

Aangezien vrouwen vóór het uitvoeren van de tests veel minder kans lopen op hart- en vaatziekten dan mannen, moet bij de interpretatie van positieve resultaten rekening worden gehouden met het geslacht, aangezien het uitvoeren van dergelijke tests bij jonge vrouwen meer valse positieve resultaten zou opleveren dan aanwijzingen voor daadwerkelijk bestaande aandoeningen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass demokratie sehr viel' ->

Date index: 2022-12-03
w