Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass problem nicht einfach beiseite geschoben " (Duits → Nederlands) :

Die politischen Spannungen an unseren Grenzen führen uns außerdem deutlich vor Augen, dass sich dieses Problem nicht einfach in Luft auflösen wird.

En de politieke spanningen aan onze grenzen drukken ons met onze neus op de feiten: dit probleem gaat niet zomaar vanzelf weg.


Die Kommission hat Verständnis für die Notwendigkeit einer koordinierten Aktion auf EU-Ebene, um eine ernste Krise für die Industrie anzuwenden und sicherzustellen, dass das Problem nicht einfach beiseite geschoben, sondern wirklich frontal angepackt wird.

De Commissie begrijpt dat er gecoördineerde actie vanuit communautaire hoek nodig is om een ernstige crisis in deze sector af te wenden en om te garanderen dat het probleem niet gewoon verschoven wordt maar daadwerkelijk in de kern wordt aangepakt.


Der Vorschlag folgt deshalb, was den finanziellen Ausgleich betrifft, dem Gerichtshofurteil und sieht vor, dass die einen Ausgleichsanspruch begründende Verspätungsdauer bei allen EU-Flügen und internationalen Kurzstreckenflügen bis zu einer Entfernung von 3 500 km 5 Stunden beträgt. Bei den übrigen Drittstaatsflügen ist diese Dauer auf 9 Stunden (bis zu einer Entfernung von 6 000 km) bzw. 12 Stunden (über 6 000 km) festgelegt. Die Fluggesellschaften sollen dadurch hinreichend Zeit zur Lösung des betreffenden Problems erhalten und dazu b ...[+++]

Wat financiële compensatie betreft, volgt het voorstel voor een verordening het arrest van het Hof, maar de termijn die recht geeft op compensatie wordt vastgesteld op 5 uur voor alle vluchten in de EU en korte internationale vluchten van minder dan 3 500 km. De termijn bedraagt 9 uur voor internationale vluchten van minder dan 6 000 km en 12 uur voor vluchten van meer dan 6 000 km. Het doel hiervan is luchtvaartmaatschappijen een redelijke termijn te geven om het probleem op te los ...[+++]


Wenn Sie an Demokratie glaubten, hätten Sie diese drei Volksentscheidergebnisse nicht einfach beiseite gefegt.

Wat voor een Parlement is dit? Als u in democratie gelooft, dan zou u niet gewoon over de uitslagen van die drie referenda heen walsen.


Die Kommission sieht die Notwendigkeit koordinierter Maßnahmen auf EU-Ebene, um eine schwere Krise des Sektors abzuwenden und sicherzustellen, dass das Problem nicht einfach verschoben, sondern wirklich am Schopf gepackt wird.

De Commissie heeft begrepen dat het tijd is voor gecoördineerde maatregelen op EU-niveau om te voorkomen dat de visserijsector in een ernstige crisis terechtkomt en om ervoor te zorgen dat we het probleem niet voor ons uitschuiven, maar daadwerkelijk aanpakken.


Der Rückgang der biologischen Vielfalt ist eines der schwerwiegendsten Probleme, dem sich die Welt gegenüber sieht, und dieses Problem wird sich nicht einfach in Luft auflösen.

Verlies aan biodiversiteit is een van de grootste problemen waar de wereld momenteel mee te kampen heeft.


Ich hege allerdings noch immer die Hoffnung, dass der Bericht nicht einfach beiseite gelegt wird. Darin hat mich der österreichische Ratsvorsitz bestärkt, zu dessen Prioritäten die Gesundheit von Frauen gehört.

Ik koester echter nog steeds de hoop dat het verslag niet in een of andere bureaula zal verdwijnen, en mijn hoop is versterkt door het Oostenrijkse voorzitterschap, dat de gezondheid van vrouwen tot een van zijn prioriteiten heeft gemaakt.


Die Richtlinie ist nicht nur überflüssig, sondern sie wurde auch noch viel zu schnell durch den Rat und das Parlament geschleust, wobei der Berichterstatter einfach beiseite geschoben wurde und der Ministerrat alle Garantien, die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres eingebaut hatte, über Bord geworfen hat.

De richtlijn is niet alleen overbodig maar is ook nog eens overhaast door de Raad en het Parlement geloodst. Daarbij heeft men de rapporteur domweg buiten spel gezet. Alle garanties die binnen de Commissie vrijheidsrechten waren ingebouwd zijn door de ministerraad overboord gegooid.


Warum müssen, wenn die israelischen Behörden betroffen sind, das Völkerrecht und die Menschenrechtsverletzungen immer im Namen von Verhandlungen, die gar nicht stattfinden, beiseite geschoben werden, und warum lässt es das Quartett, anstatt Druck zugunsten der Roadmap auszuüben, zu, dass die Zeit verstreicht und in Palästina und in Israel weiter gestorben wird?

Hoe komt het toch dat als het om de Israëlische autoriteiten gaat, het volkenrecht en de schendingen van de mensenrechten altijd ter zijde worden geschoven in naam van niet gevoerde onderhandelingen? Hoe komt het dat het Kwartet in plaats van druk uit te oefenen en aan te dringen op de routekaart, de tijd gewoon voorbij laat gaan en toestaat dat in Palestina en Israël nog steeds mensen omkomen?


die WTO-Verhandlungen: der Vorsitz weist nachdrücklich darauf hin, dass der Landwirtschaftsbereich bei den globalen multilateralen Verhandlungen nicht beiseite geschoben werden darf;

- de WTO-onderhandelingen: het voorzitterschap dringt erop aan dat de landbouw bij de multilaterale onderhandelingen niet buiten beschouwing wordt gelaten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass problem nicht einfach beiseite geschoben' ->

Date index: 2021-11-07
w