Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass parlament seiner verantwortung » (Allemand → Néerlandais) :

Der zuständige Anweisungsbefugte kann bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben von Bediensteten unterstützt werden, die beauftragt werden, unter seiner Verantwortung bestimmte Vorgänge auszuführen, die für den Haushaltsvollzug und die Bereitstellung der Finanz- und Verwaltungsinformationen erforderlich sind.

De bevoegde ordonnateur kan bij de vervulling van zijn taak worden bijgestaan door personeelsleden die onder zijn verantwoordelijkheid bepaalde handelingen verrichten die nodig zijn voor de uitvoering van de begroting en de verstrekking van informatie over financiën en beheer.


Es liegt in seiner Verantwortung, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass Personen, die sich legal im Staatsgebiet aufhalten, Sozialhilfe zu Lasten der Gemeinschaft erhalten, obwohl sie sich nicht in einer Lage der Bedürftigkeit befinden, die es ihnen nicht ermöglicht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.

Het behoort tot zijn verantwoordelijkheid de gepaste maatregelen te nemen om te verhinderen dat personen die legaal op het grondgebied verblijven, maatschappelijke dienstverlening genieten ten laste van de gemeenschap terwijl zij zich niet bevinden in een situatie van behoeftigheid die hen verhindert een menswaardig leven te leiden.


2. Hat der Eigner eines Schiffs gewechselt, so sorgt das neue Schifffahrtsunternehmen dafür, dass jedes Schiff unter seiner Verantwortung die Anforderungen dieser Verordnung in Bezug auf den gesamten Berichtszeitraum erfüllt, in dem es die Verantwortung für das betreffende Schiff trägt.

2. Wanneer een schip van eigenaar wisselt, zorgt het nieuwe bedrijf ervoor dat elk schip onder zijn verantwoordelijkheid voldoet aan de vereisten van deze verordening tijdens de volledige verslagperiode waarbinnen het de verantwoordelijkheid voor het betreffende schip overneemt.


Für eine faire und angemessene Begründung seiner Empfehlung sollte der Prüfungsausschuss sich auf die Ergebnisse eines unter seiner Verantwortung durchgeführten und durch das geprüfte Unternehmen organisierten verpflichtenden Auswahlverfahrens stützen.

Om in zijn aanbeveling een eerlijke en afdoende motivering te kunnen geven, moet het auditcomité gebruikmaken van de resultaten van een verplichte selectieprocedure die door de gecontroleerde entiteit is georganiseerd onder de verantwoordelijkheid van het auditcomité.


Denn gemeinsam tragen wir – jeder in seiner Funktion und im Rahmen seiner Verantwortung – zur Gestaltung des europäischen Projektes bei, durch eine stetige Debatte, die manchmal gegensätzlich, aber immer fruchtbar ist - fruchtbar, gerade weil sie manchmal gegensätzlich ist.“

Het is namelijk door een debat te voeren dat soms contradictorisch kan zijn, maar altijd vruchtbaar is, dat elk van ons volgens de taken en verantwoordelijkheden die hem of haar zijn toegekend, bijdraagt tot de verwezenlijking van het Europese project”.


(7) Der zuständige Anweisungsbefugte kann bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben von Bediensteten unterstützt werden, die beauftragt sind, unter seiner Verantwortung bestimmte Aufgaben wahrzunehmen, die für den Haushaltsvollzug und die Bereitstellung der Finanz- und Verwaltungsinformationen erforderlich sind.

7. De bevoegde ordonnateur kan worden bijgestaan door personeelsleden die onder zijn verantwoordelijkheid belast worden met bepaalde taken die nodig zijn voor de uitvoering van de begroting en de verstrekking van informatie over de financiën en het beheer.


die belgischen Vorschriften stellen nicht sicher, daß der Arbeitgeber nicht von seiner Verantwortung für Gesundheitsschutz und Sicherheit seiner Arbeitnehmer entbunden werden kann, indem er kompetenten außerbetrieblichen Diensten oder Personen diese Aufgabe überträgt;

volgens de Belgische bepalingen is niet gegarandeerd dat een werkgever niet ontslagen kan worden van zijn verantwoordelijkheid voor de veiligheid en gezondheid van zijn werknemers wanneer hij een beroep doet op bevoegde diensten of personen van buiten het bedrijf;


Die Europäische Union erkennt außerdem an, wie wichtig eine solide Wirtschaft für die soziale und politische Stabilität des palästinensischen Volkes ist; sie wird weiterhin beträchtliche wirtschaftliche und technische Unterstützung leisten, und sie erwartet, daß Israel seiner Verantwortung bei der Schaffung der Bedingungen für die wirtschaftliche Entwicklung nachkommt.

Zich bewust van het belang van een gezonde economie voor de sociale en politieke stabiliteit onder de Palestijnse bevolking, zal de Europese Unie voorts haar aanzienlijke economische en technische bijstand voortzetten en vertrouwt zij erop dat Israël zijn verantwoordelijkheden nakomt bij de bevordering van de voorwaarden voor economische ontwikkeling.


Ausgehend von dieser Aussprache wird der Vorsitz unter seiner Verantwortung den umfassenden Bericht fertigstellen, der dem Europ ischen Rat in Luxemburg am 12./13. Dezember entsprechend dem vom Europ ischen Rat (Amsterdam) an den Rat (Allgemeine Angelegenheiten) gerichteten Ersuchen unterbreitet wird.

In het licht van dit debat zal het voorzitterschap op eigen gezag het gedetailleerde verslag bijwerken dat aan de Europese Raad van Luxemburg op 12/13 december zal worden voorgelegd, ingevolge het verzoek dat de Europese Raad van Amsterdam aan de Raad Algemene Zaken had gericht.


Jeder muß seiner Verantwortung gerecht werden - der Rat und die Mitgliedstaaten ebenso wie die Kommission".

Een ieder moet zijn verantwoordelijkheden voor ogen houden, de Commissie ongetwijfeld, maar ook de Raad en de Lid-Staten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass parlament seiner verantwortung' ->

Date index: 2023-04-03
w