Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass dabei wahllos riesige » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass der GCHQ angeblich ein Programm mit der Bezeichnung „Tempora“ betreibt, mit dem elektronische Kommunikationsdaten direkt an transatlantischen Überseekabeln abgeschöpft werden; in der Erwägung, dass dabei wahllos riesige Datenmengen abgegriffen, für 30 Tage gespeichert, verarbeitet, ausgewertet und gemeinsam mit den US-Behörden genutzt werden;

K. overwegende dat GCHQ naar verluidt het "Tempora"-programma inzet om onderzeese trans-Atlantische kabels voor digitale communicatie rechtstreeks af te tappen; overwegende dat grote hoeveelheden gegevens zonder onderscheid worden verzameld, voor een periode van 30 dagen worden opgeslagen, worden verwerkt en geanalyseerd, en aan de Amerikaanse autoriteiten worden doorgegeven;


Die Forscher stehen vor der Herausforderung, die riesige Menge der von Mobilgeräten gesammelten Gesundheitsdaten effizient zu nutzen und dabei sicherzustellen, dass diese Daten auf sichere Weise verarbeitet werden.

Onderzoekers krijgen te maken met de uitdaging om grote hoeveelheden van mobiele apparaten afkomstige gezondheidsgegevens efficiënt te gebruiken en tegelijkertijd veilig te verwerken.


C. in der Erwägung, dass die Aufständischen Ziel von Angriffen des Gaddafi-Regimes waren, das dabei mit einer zuvor nie dagewesenen Gewalt vorging und die libyschen Streitkräfte, Milizen und Söldner sowie ausländische Kämpfer eingesetzt hat, um die Proteste gewaltsam niederzuschlagen, wobei wahllos mit Maschinengewehren, Scharfschützen und Militärflugzeugen und -hubschraubern gegen Zivilpersonen vorgegangen wurde, sowie in der Erw ...[+++]

C. overwegende dat de betogers het doelwit zijn geweest van ongekend gewelddadige aanvallen door het Kadhafi-regime, dat de Libische strijdkrachten, milities en huurlingen en buitenlandse strijders heeft gebruikt om de protesten in geweld te smoren, onder meer door een willekeurige inzet van machinegeweren, sluipschutters en militaire vliegtuigen en helikopters tegen burgers; overwegende dat dit heeft geleid tot een snel toenemend dodental en een groot aantal gewonden en gearresteerden,


C. in der Erwägung, dass die Aufständischen Ziel von Angriffen des Gaddafi-Regimes waren, das dabei mit einer zuvor nie dagewesenen Gewalt vorging und die libyschen Streitkräfte, Milizen und Söldner sowie ausländische Kämpfer eingesetzt hat, um die Proteste gewaltsam niederzuschlagen, wobei wahllos mit Maschinengewehren, Scharfschützen und Militärflugzeugen und -hubschraubern gegen Zivilpersonen vorgegangen wurde, sowie in der Erwä ...[+++]

C. overwegende dat de betogers het doelwit zijn geweest van ongekend gewelddadige aanvallen door het Kadhafi-regime, dat de Libische strijdkrachten, milities en huurlingen en buitenlandse strijders heeft gebruikt om de protesten in geweld te smoren, onder meer door een willekeurige inzet van machinegeweren, sluipschutters en militaire vliegtuigen en helikopters tegen burgers; overwegende dat dit heeft geleid tot een snel toenemend dodental en een groot aantal gewonden en gearresteerden,


Dabei wurden riesige und rasche Fortschritte erzielt, die sich mit unglaublicher Geschwindigkeit in großen Teilen der Welt verbreiteten.

Er werd toen snel grote vooruitgang gemaakt, en die vooruitgang verspreidde zich ook ongelooflijk vlug naar een groot deel van de rest van de wereld.


I. in der Erwägung, dass sich die ohnehin erschreckende Menschenrechtssituation in Usbekistan nach der Niederschlagung der Unruhen in Andidschan am 13. Mai 2005 dramatisch zugespitzt hat, als Bewaffnete ein lokales Gefängnis sowie den Regierungssitz gestürmt haben; in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte Menschen getötet wurden, als Regierungstruppen die besetzten Gebäude wieder unter ihre Kontrolle brachten und dabei wahllos in eine große gegen die Regierung gerichtete Demonstrati ...[+++]

I. overwegende dat de al zo slechte mensenrechtensituatie in Oezbekistan dramatisch is verergerd na het neerslaan op 13 mei 2005 van het oproer in Andijan waarbij betogers een plaatselijke gevangenis en regeringshoofdkwartieren hebben bezet; overwegende dat naar verluidt honderden zijn omgekomen nadat regeringstroepen de bezette gebouwen in handen hadden gekregen en dat er lukraak is geschoten op deelnemers aan een antiregeringsbetoging,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass dabei wahllos riesige' ->

Date index: 2024-10-09
w