Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass bisher keine zufriedenstellenden » (Allemand → Néerlandais) :

Neuere Studien zeigen, dass bisher keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden.

Uit recent onderzoek blijkt echter dat onvoldoende vooruitgang wordt geboekt.


In der Erwägung, dass was die galloromanische Villa betrifft, der Studienautor angibt, dass bisher keine genaue Angabe zu ihrem Standort vorliegt, außer dass sie westlich des Menhirs "a Djèyi" liege, sowie dass keine Bibliographie über ihre Überbleibsel vorhanden ist; dass es nach der Plan- Umweltverträglichkeitsstudie und dem am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf unmöglich sei, sie in situ beizubehalten; dass laut der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie "archäologische Ausgrabungen erlauben we ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens die deze locatie zou kunnen prijsgeven, mogelijk zouden kunnen maken";


13. bedauert, dass mit der Initiative der EU zur Drogenbekämpfung bisher keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielt wurden; weist darauf hin, dass Drogenproduktion und Drogenhandel aufrührerischen Verbänden als Existenzgrundlage dienen und der Nährboden für die Ausbreitung der Korruption auf allen Ebenen sind; erinnert daran, dass das Europäische Parlament die Aufstellung eines fünfjährigen Aktionsplans zur Einstellung des Opiumanbaus verlangt hat, und hebt hervor, dass die betreffenden Ma ...[+++]

13. betreurt dat het drugsbestrijdingsinitiatief van de EU tot dusver geen bevredigend resultaat heeft opgeleverd; wijst erop dat de productie van en de handel in drugs een bron van inkomsten zijn voor "opstandige" groeperingen en de corruptie op verschillende niveaus aanwakkeren; vraagt nogmaals om een vijfjarenplan om een einde te maken aan de drugsteelt en onderstreept dat een dergelijke actie vooral gericht moet zijn op het ondersteunen van alternatieve bronnen van inkomsten voor landbouwers; wijst in dit verband op de noodzaak ...[+++]


13. bedauert, dass mit der Initiative der EU zur Drogenbekämpfung bisher keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielt wurden; weist darauf hin, dass Drogenproduktion und Drogenhandel aufrührerischen Verbänden als Existenzgrundlage dienen und der Nährboden für die Ausbreitung der Korruption auf allen Ebenen sind; hebt hervor, dass der Schwerpunkt im Kampf gegen den Drogenhandel auf Maßnahmen zur Schaffung alternativer Lebensgrundlagen für die Bauern liegen sollte; hebt in diesem Zusammenhang ...[+++]

13. betreurt dat het drugsbestrijdingsinitiatief van de EU tot dusver geen bevredigend resultaat heeft opgeleverd; wijst erop dat de productie van en de handel in drugs een bron van inkomsten zijn voor "opstandige" groeperingen en de corruptie op verschillende niveaus aanwakkeren; benadrukt dat het accent bij de drugsbestrijding vooral moet komen te liggen op ondersteuning van alternatieve inkomensbronnen voor de boeren; wijst in dit verband op de noodzaak van een bredere strategie met het oog op duurzame plattelandsontwikkeling en waterbeheer;


12. äußert sein Bedauern darüber, dass mit der Initiative der EU zur Drogenbekämpfung bisher keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielt wurden; weist darauf hin, dass Drogenproduktion und Drogenhandel aufrührerischen Verbänden als Existenzgrundlage dienen und der Nährboden für die Ausbreitung der Korruption auf allen Ebenen sind; erinnert daran, dass das Europäische Parlament die Aufstellung eines Aktionsplans zur Einstellung des Opiumanbaus verlangt hat, und hebt hervor, dass die betreffe ...[+++]

12. betreurt dat het drugsbestrijdingsinitiatief van de EU tot dusver geen bevredigend resultaat heeft opgeleverd; wijst erop dat de productie van en handel in drugs een bron van inkomsten zijn voor "opstandige" groeperingen en de corruptie op verschillende niveaus aanwakkeren; herhaalt zijn oproep voor een plan om een einde te maken aan de drugsteelt en onderstreept dat een dergelijke actie vooral gericht moet zijn op het ondersteunen van alternatieve bronnen van inkomsten voor landbouwers; wijst in dit verband op de noodzaak van ...[+++]


14. bedauert, dass mit der Initiative der EU zur Bekämpfung des Drogenhandels bisher keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielt wurden; weist darauf hin, dass Drogenproduktion und Drogenhandel den Nährboden für die Entstehung aufrührerischer Verbände und die Ausbreitung der Korruption auf allen Ebenen bereiten;

14. betreurt dat het drugsbestrijdingsinitiatief van de EU tot dusver geen bevredigend resultaat heeft opgeleverd; wijst erop dat drugsproductie en -handel bijdraagt tot het opduiken van "rebellen" en de corruptie op diverse niveaus stimuleert;


69. bedauert, dass es so lange gedauert hat, bis die Einrichtung der Weltbankgruppe (WBG) ihre internen Prüfberichte mit den Dienststellen der Kommission ausgetauscht hat; bedauert, dass es bisher keine nachhaltigen Lösungen und Verfahren für die Bereitstellung der notwendigen Finanzinformationen von der WBG an die Organe der Union in jedem Einzelfall gibt; fordert die WBG und die Kommission auf, die Gespräche in diesem Bereich zügig zu einem zufriedenstellenden ...[+++]

69. betreurt het dat het zo lang geduurd heeft voordat de Wereldbank Groep (WBG) heeft toegezegd zijn interne auditrapporten te zullen delen met de diensten van de Commissie; betreurt het dat er tot dusver geen duurzame oplossingen en procedures zijn voor de verstrekking van de noodzakelijke financiële informatie van de WBG aan de instellingen van de Unie in elk afzonderlijk geval; dringt er bij de WBG en de Commissie op aan om snel tot een bevredigend resultaat van de besprekingen op dat gebied te komen; verzoekt de Commissie vers ...[+++]


Es wird für die Überwachung der Ergebnisse gesorgt, und falls keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden, werden geeignete Maßnahmen in Betracht gezogen.

de resultaten worden gemonitord, en passende maatregelen worden overwogen als onvoldoende voortgang wordt gemaakt.


Die Mitgliedstaaten können dieses Argument jedoch widerlegen, indem sie nachweisen, dass die vorhandenen Betreiber der herkömmlichen Breitbandnetze in den kommenden drei Jahren keine Investitionen in NGA-Netze planen, und indem sie zum Beispiel belegen, dass die bisherigen Investitionen, die die vorhandenen Netzinvestoren in den vorangegangenen Jahren zur Modernisierung ihrer Breitbandinfrastruktur und zur Erhöhung der Übertragungs ...[+++]

Een lidstaat kan dit uitgangspunt echter weerleggen door aan te tonen dat de bestaande exploitanten van basisbreedband niet van plan zijn om in de komende drie jaar in NGA-netwerken te investeren, bijvoorbeeld door te bewijzen dat de investeringen die de bestaande netwerkinvesteerders de afgelopen jaren hebben gedaan om hun breedbandinfrastructuur te moderniseren teneinde aan de vraag van hun gebruikers naar hogere snelheden te voldoen, niet toereikend waren.


Die Kommission erinnert daran, dass bei der effektiven Durchführung der Überstellungen zwar Verbesserungsbedarf besteht, aber freiheitsentziehende Maßnahmen nur als letztes Mittel angewandt werden sollten, wenn von allen anderen Maßnahmen keine zufriedenstellenden Ergebnisse zu erwarten sind und objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der Asylbewerber mit großer Wahrscheinlichkeit untertauchen wird.

De Commissie erkent dat er manieren moeten worden gevonden om de doeltreffendheid van overdrachten te vergroten, maar wijst erop dat bewarende maatregelen pas in laatste instantie dienen te worden gebruikt, als alle andere, niet-bewarende maatregelen naar verwachting niet tot het gewenste resultaat zullen leiden en er objectieve aanwijzingen zijn dat er een groot risico bestaat dat de asielzoeker onderduikt.


w