Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass bestimmtes tempo eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Protokoll, das erstmals mit dem Vertrag von Amsterdam eingeführt wurde, sieht bereits vor, dass während der Ausarbeitung von Entwürfen von Gesetzgebungsakten bestimmte Bedingungen eingehalten werden müssen.

Het protocol, ingeleid door het Verdrag van Amsterdam, houdt al enkele verplichtingen in bij de uitwerking van wetgevingsvoorstellen.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regel ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij de Koning niet ertoe machtigen en niet ertoe verplichten in een dergelijke verdeling te voorzien, maar ook in zoverre die woorden een andere instantie dan de wetgever e ...[+++]


Bei der Wiedereröffnung des Wettbewerbs sollten bestimmte Vorschriften eingehalten werden, um die erforderliche Flexibilität und die Einhaltung der allgemeinen Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes der Gleichbehandlung, zu gewährleisten.

De nieuwe oproep tot mededinging moet voldoen aan bepaalde regels die de vereiste flexibiliteit en de inachtneming van de algemene beginselen, waaronder het beginsel van gelijke behandeling, dienen te waarborgen.


Bei der Wiedereröffnung des Wettbewerbs sollten bestimmte Vorschriften eingehalten werden, um die erforderliche Flexibilität und die Einhaltung der allgemeinen Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes der Gleichbehandlung, zu gewährleisten.

De nieuwe oproep tot mededinging moet voldoen aan bepaalde regels die de vereiste flexibiliteit en de inachtneming van de algemene beginselen, waaronder het beginsel van gelijke behandeling, dienen te waarborgen.


(32 ) Zur Förderung der Interoperabilität von Mautsystemen sollte die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Einführung eines gemeinsamen Benutzungsgebührensystems gefördert werden , sofern bestimmte Bedingungen eingehalten werden.

(32) Teneinde de interoperabiliteit van tolheffingsregelingen te waarborgen, moet , mits aan bepaalde voorwaarden is voldaan, de samenwerking tussen lidstaten bij de invoering van een gemeenschappelijk tolsysteem aangemoedigd worden .


(25) Zur Förderung der Interoperabilität von Mautsystemen sollten zwei oder mehrere Mitgliedstaaten bei der Einführung eines gemeinsamen Benutzungsgebührensystems zusammenarbeiten können, sofern bestimmte Bedingungen eingehalten werden.

(25) Teneinde de interoperabiliteit van tolheffingsregelingen te waarborgen, moet het voor twee of meer lidstaten mogelijk zijn om, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan, samen te werken bij de invoering van een gemeenschappelijk tolsysteem.


Unabhängig davon lese ich in der Anlage zur Geschäftsordnung über die Fragestunde, bei Zusatzfragen wird empfohlen, dass der Präsident grundsätzlich eine Zusatzfrage von dem Fragesteller und eine oder höchstens zwei Zusatzfragen von anderen Mitgliedern – vorzugsweise Abgeordnete einer anderen Fraktion oder aus einem anderen Mitgliedstaat als der Verfasser der Anfrage – zulassen sollte. Mir scheint, dass eine noch großzügigere Auslegung dieser Empfehlung zu einer weitgehenden Änderung des Geistes der Fragestunde führen würde, die doch so angelegt ist, dass ein bestimmtes Tempo ...[+++]gehalten und die Möglichkeit gegeben wird, eine Vielzahl von Fragen zu stellen. Es kann nicht angehen, dass den Abgeordneten, die dazu Lust verspüren, erlaubt wird, eine allgemeine politische Debatte zu führen.

Hoe dan ook, ik lees zelf in de bijlage bij het Reglement inzake het vragenuur dat met betrekking tot aanvullende vragen als vuistregel wordt geadviseerd dat de Voorzitter één aanvullende vraag van de vraagsteller toelaat, en één, of op zijn hoogst twee aanvullende vragen van leden die idealiter van een andere fractie en/of lidstaat afkomstig zijn dan de indiener van de hoofdvraag.


alle Anforderungen der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über Schulungsprogramme für die Beschäftigten bestimmter Lebensmittelsektoren eingehalten werden.

dat wordt voldaan aan de nationale voorschriften inzake de opleidingseisen voor personen die werkzaam zijn in bepaalde levensmiddelensectoren.


(1) Die Gemeinschaftsbeihilfe wird gezahlt, wenn es sich um homogene Pflanzungen ohne Mischkulturen handelt, wenn eine bestimmte Mindestbaumbestandsdichte eingehalten wird und wenn diese Pflanzungen im Einklang mit den anbautechnischen und klimatischen Eigenschaften des Anbaugebiets optimal und nachhaltig zur Zufriedenheit des Mitgliedstaats gepflegt werden und wenn eine Mindestparzellengröße von 0,2 Hektar eingehalten wird .

1. Uitbetaling van de communautaire steun is met name afhankelijk van de voorwaarde dat het om homogene plantages zonder nevengewassen gaat en dat wordt gezorgd voor een minimale boomdichtheid, een optimale en duurzame teelt die aansluit bij de klimaat- en bodemkenmerken van het productiegebied van elke lidstaat, en een minimale perceelsgrootte van 0,2 hectare .


Die nationalen Behörden müssen sicherstellen, dass bei der Werbung bestimmte Vorschriften eingehalten werden:

Nationale overheden moeten ervoor zorgen dat reclame bepaalde regels volgt:


w