Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass beim flexicurity-ansatz " (Duits → Nederlands) :

Gemeinsame Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz: Mehr und bessere Arbeitsplätze durch Flexibilität und Sicherheit – (KOM(2007) 359 endgültig

Gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid: meer en betere banen door flexibiliteit en zekerheid — COM(2007) 359 definitief


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen – Gemeinsame Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz herausarbeiten: Mehr und bessere Arbeitsplätze durch Flexibilität und Sicherheit (KOM(2007) 359 endgültig vom 27.6.2007)

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's — Naar gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid: meer en betere banen door flexibiliteit en zekerheid (COM(2007) 359 definitief van 27.6.2007)


Sie sind ein wichtiges Element der Flexicurity-Grundsätze der EU und der nationalen Flexicurity-Ansätze.

Deze zijn een belangrijk onderdeel van de flexizekerheidsbeginselen van de EU en van de nationale flexizekerheidstrajecten.


Gemeinsame Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz: Mehr und bessere Arbeitsplätze durch Flexibilität und Sicherheit – (KOM(2007) 359 endgültig

Gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid: meer en betere banen door flexibiliteit en zekerheid — COM(2007) 359 definitief


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen – Gemeinsame Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz herausarbeiten: Mehr und bessere Arbeitsplätze durch Flexibilität und Sicherheit (KOM(2007) 359 endgültig vom 27.6.2007)

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's — Naar gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid: meer en betere banen door flexibiliteit en zekerheid (COM(2007) 359 definitief van 27.6.2007)


5. bekräftigt seine Forderungen nach einem integrativeren und wettbewerbsfähigeren Arbeitsmarkt; ist der Auffassung, dass eine Neustrukturierung der Sozialversicherungssysteme erforderlich ist, um sicherzustellen, dass ein Arbeitsplatzwechsel nicht zu einer Verminderung des Sozialschutzes führt, dass eine befristete Umschulung für einen anderen Arbeitsplatz nicht zu Lohneinbußen führt und dass beim Flexicurity-Ansatz nicht einseitig der Schwerpunkt auf Arbeitsmarktflexibilität gelegt wird;

5. vraagt nogmaals om een meer inclusieve en competitieve arbeidsmarkt; acht een herstructurering van de socialezekerheidsstelsels noodzakelijk opdat een verandering van baan niet tot minder sociale bescherming leidt, opdat tijdelijke herscholing voor een andere baan niet leidt tot een lager inkomen, en opdat flexizekerheid niet eenzijdig gericht blijft op flexibiliteit op de arbeidsmarkt;


19. bekräftigt seine Forderungen nach einem integrativeren und wettbewerbsfähigeren Arbeitsmarkt; ist der Auffassung, dass eine Neustrukturierung der Sozialversicherungssysteme erforderlich ist um sicherzustellen, dass ein Arbeitsplatzwechsel nicht zu einer Verminderung des Sozialschutzes führt, dass eine befristete Umschulung für einen anderen Arbeitsplatz nicht zu Lohneinbußen führt und dass beim Flexicurity-Ansatz nicht einseitig der Schwerpunkt auf Arbeitsmarktflexibilität gelegt wird;

19. herhaalt zijn eisen inzake een meer inclusieve en competitieve arbeidsmarkt; acht een herstructurering van de sociale zekerheidssystemen nodig om te bereiken dat een verandering van werkkring niet tot verminderde sociale bescherming leidt, dat periodieke heropleiding voor een andere baan niet leidt tot terugval in inkomen, en dat de flexizekerheid niet eenzijdig gericht blijft op flexibiliteit op de arbeidsmarkt;


– unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 12./13. Dezember 2007 angenommenen gemeinsamen Grundsätze beim Flexicurity-Ansatz sowie seine Entschließung vom 29. November 2007 zu gemeinsamen Grundsätzen für den Flexicurity-Ansatz,

– gezien de algemene principes van flexizekerheid, bekrachtigd door de Europese Raad op 12/13 december 2007 en de resolutie van het Parlement van 29 november 2007 over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid,


– (FR) Ein grundlegender Änderungsantrag zu dem Bericht von Ole Christensen über die gemeinsamen Grundsätze beim Flexicurity-Ansatz wurde leider durch die Mehrheit des Europäischen Parlaments abgelehnt.

– (FR) Een door Ole Christensen ingediend wezenlijk belangrijk amendement op het verslag over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid is helaas verworpen door de meerderheid van het Europees Parlement, en om die reden heb ik tegen het verslag gestemd.


21. weist darauf hin, dass es keinen pauschalen Flexicurity-Ansatz gibt und dass jeder Mitgliedstaat die Teile seines Flexicurity-Ansatzes auf der Grundlage seiner eigenen Situation und seiner eigenen nationalen Traditionen im Rahmen der gemeinsamen Grundsätze zusammenstellen sollte;

21. herinnert eraan dat er geen algemeen geldige standaardbenadering voor flexizekerheid bestaat en dat elke lidstaat de onderdelen van zijn eigen flexizekerheidsstrategie binnen het kader van de gezamenlijke beginselen dient samen te stellen op basis van de eigen situatie en de nationale tradities;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass beim flexicurity-ansatz' ->

Date index: 2021-10-07
w