Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gasbehaelter fuer gleichbleibendes gasvolumen
Gassammelbehaelter fuer gleichbleibendes gasvolumen
Gleichbleibende Absenkungskurve
Gleichbleibender Absenkungstrichter
Gleichbleibender Senkungstrichter
Gleichbleibendes hydraulisches Gefaelle

Traduction de «dass bei gleichbleibender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gasbehaelter fuer gleichbleibendes gasvolumen | gassammelbehaelter fuer gleichbleibendes gasvolumen

gashouder met onveranderlijk volume


gleichbleibende Absenkungskurve | gleichbleibendes hydraulisches Gefaelle

hydraulische evenwichtsgradiënt


gleichbleibender Absenkungstrichter | gleichbleibender Senkungstrichter

evenwichtsonttrekkingskegel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissar Dimitris Avramopoulos erklärte: „Angesichts der gleichbleibend hohen Anzahl von Neuankömmlingen müssen wir unser vereinbartes gemeinsames Vorgehen beschleunigt Umsetzen. Dabei ist die Balance zwischen Verantwortung und Solidarität zu bewahren.

Commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos: “Het aantal migranten dat in Europa aankomt blijft groot.


Auf mittlere und lange Sicht honorieren Verbraucher Produkte von gleichbleibend hoher Qualität. Daher ist die Werbung für Qualitätskontrollprogramme zur Erzielung eines gleichbleibend hohen Qualitätsniveaus geeignet, das Vertrauen der Verbraucher in die gemeinschaftliche Agrarproduktion zu erhöhen, die landwirtschaftlichen Einkommen zu verbessern und somit die Entwicklung des Sektors insgesamt zu fördern. Außerdem weisen Qualitätsprodukte spezifische Merkmale auf, über die ähnliche Erzeugnisse nicht verfügen. Die Werbung für diese Merkmale ist für den Verbraucher nicht irreführend und dürfte zudem die Entwicklung des Sektors begünstigen. ...[+++]

Op middellange en lange termijn waardeert de consument producten die van een constant goede kwaliteit zijn. Aangenomen mag worden dat reclame voor kwaliteitscontrolesystemen waarmee een constant hoge kwaliteit wordt beoogd, het vertrouwen van de consument in landbouwproducten uit de Gemeenschap versterkt, het landbouwinkomen verbetert en zo de ontwikkeling van de gehele sector bevordert. Bovendien is het duidelijk dat kwaliteitsproducten specifieke kenmerken bezitten die soortgelijke andere producten niet hebben. Reclame voor die kenmerken misleidt de consument niet en draagt waarschijnlijk ook bij tot de ontwikkeling van de sector. Om deze redenen moet de steun in plaats van zoals in het verleden te worden versnipperd op ...[+++]


1997, II-1689, Rn. 54. In der Rechtssache Tetra Pak hat der Gerichtshof bestätigt, dass die Tatsache, dass die Nachfrage nach aseptischen und nicht aseptischen Kartons für die Verpackung von Fruchtsäften zu vernachlässigen und im Vergleich zu der Nachfrage nach Kartons, die für Milch verwendet werden, über die Zeit gleichbleibend war, als Beleg dafür zu sehen ist, dass es nur eine ganz geringe Austauschbarkeit zwischen dem Milch- und dem Nichtmilchsektor gab, a.a.O., Rnrn. 13 und 15.

54. In de zaak Tetra Pak bevestigde het Hof dat het feit dat de vraag naar aseptische en niet-aseptische drankkartons voor de verpakking van vruchtensap door de tijd marginaal en stabiel was ten opzichte van de vraag naar drankkartons voor de verpakking van melk, het bewijs vormde voor de geringe uitwisselbaarheid tussen de sector voor melkverpakkingen en die voor andere verpakkingen, idem, r.o. 13 en 15.


Das Dossier muss Angaben zu den Kontrollprüfungen enthalten, die am Zwischenerzeugnis durchgeführt werden, um die Konstanz des Herstellungsverfahrens und die gleichbleibende Qualität des Fertigerzeugnisses festzustellen.

Het dossier bevat gegevens betreffende de controles op de tussenproducten om de consistentie van het fabricageprocedé en het eindproduct te onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beschreibung des Ausgangsstoffs muss den Herstellungsvorgang, die Reinigungs-/Inaktivierungsverfahren sowie deren Validierung und alle prozessbegleitenden Kontrollverfahren einschließen, durch die die Qualität, Unbedenklichkeit und gleichbleibende Qualität des Fertigerzeugnisses sichergestellt werden soll.

Bij de beschrijving van de grondstoffen wordt het fabricageprocedé vermeld, alsmede procedures voor zuivering/inactivering met de validatie daarvan en alle procedures voor procesbewaking die zijn bedoeld om de kwaliteit, de veiligheid en de constante samenstelling van de verschillende charges van het eindproduct te garanderen.


Bei Stoffen, die nur durch die Herstellungsweise definiert werden können, ist diese so genau zu beschreiben, dass ein Stoff mit gleichbleibender Zusammensetzung und Wirkung dargestellt wird.

Bij stoffen die slechts door hun fabricagewijze kunnen worden gedefinieerd, wordt deze zo nauwkeurig beschreven dat een in samenstelling en werking constante stof kan worden gekarakteriseerd.


Der Rückgang bei den Marktpreisen war weniger ausgeprägt und belief sich im November 1994 gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat auf - 3,3%. Dies war die Folge der rückläufigen Produktions- und Bestandsentwicklung bei gleichbleibender Nachfrage.

De marktprijzen zijn echter minder gedaald - de prijzen voor volwassen runderen waren in november 1994 3,3 % lager dan een jaar tevoren - als gevolg van de teruggelopen produktie en de zeer lage voorraden enerzijds en een zich stabiliserende vraag anderzijds.


Zwischen 1989 und dem ersten Quartal des Jahres 1992 war der Anteil der Gemeinschaft am US-Markt in fast allen Produktbereichen gleichbleibend oder rückläufig.

Tussen 1989 en het eerste kwartaal van 1992 stagneerde of daalde het aandeel van de EG in de markt van de VS voor bijna elke produktensector.


*Die Einschätzung der aus der Mitgliedschaft erwachsenden Vorteile ist ebenfalls gleichbleibend.

* Ook het aantal Europeanen dat van mening is dat hun land voordeel heeft bij zijn lidmaatschap van de Unie is ongewijzigd gebleven.


Das Haushaltsdefizit dürfte in diesem Jahr um einen 1/2 Prozentpunkt auf 51/2 % des BIP und - bei gleichbleibender Wirtschaftspolitik - 1995 auf 43/4 % und 1996 knapp unter 4 % des BIP sinken.

Het begrotingstekort zal dit jaar vermoedelijk met een half procentpunt dalen tot 51/2% van het BBP, en - uitgaande van ongewijzigd beleid - in 1995 tot 43/4% van het BBP en in 1996 tot iets minder dan 4% van het BBP afnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass bei gleichbleibender' ->

Date index: 2024-05-26
w