Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass asienweite projekte gekennzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Studien zeigten auch, dass signifikante soziale und wirtschaftliche Auswirkungen nur dann erzielt werden können, wenn die entsprechenden Projekte von Anfang an von wissenschaftlicher, technischer und managementbezogener Kompetenz gekennzeichnet sind und wenn es gelingt, die notwendigen Nutzungspläne zu erstellen.

Uit de studies bleek verder dat significante sociaal-economische effecten afhankelijk zijn van de mate waarin projecten vanaf het begin kunnen beschikken over de juiste wetenschappelijke, technische en managementdeskundigheid en in staat zijn om de voor de uitvoering noodzakelijke planning vorm te geven.


Für die Beitrittsländer war der Zeitraum von 1998 bis 2000 dadurch gekennzeichnet, dass man sich stark auf Projekte konzentrierte, die die Vorbereitung auf den Beitritt zum Thema hatten.

Voor de kandidaat-lidstaten stonden de jaren 1998-2000 vooral in het teken van projecten in verband met de pretoetreding.


Die Kommission schließt sich der Auffassung des Evaluators an, dass das Programm einen einzigartigen und positiven Beitrag zur kulturellen Zusammenarbeit in Europa leistet und dass die Projekte durch ihre Qualität, ihre Effizienz, ihre Effektivität und ihre Auswirkungen gekennzeichnet sind.

De Commissie deelt het globale oordeel van het evaluatiebureau dat het programma een unieke en positieve bijdrage heeft geleverd aan de culturele samenwerking in Europa, en dat de projecten zich onderscheiden door hun kwaliteit, efficiëntie, doelmatigheid en effect.


Diejenigen Projekte, welche die technischen Förderkriterien erfuellen, werden als ,vorausgewählt" gekennzeichnet.

De projecten die aan de technische subsidiabiliteitscriteria voldoen krijgen het stempel "gepreselecteerd".


Dies wird die Schaffung eines zukünftigen Mittelmeer-Wirtschaftsraums mit den neuen Demokratien im Süden ermöglichen und ich hoffe, dass die gute Atmosphäre und Zusammenarbeit, die die Arbeit an diesem Projekt gekennzeichnet haben, zu einer dauerhaften Einbeziehung des Parlaments in die Planung und Bewertung dieser Politik führen wird.

Hierdoor wordt een toekomstige Europees-Mediterrane Economische Ruimte mogelijk met de nieuwe democratieën in het zuiden, en ik hoop dat de goede sfeer en samenwerking die kenmerkend was voor het werk aan dit onderwerp zal leiden tot de permanente betrokkenheid van het Parlement bij de planning en de evaluatie van dit beleid.


206. begrüßt den Sonderbericht des Rechnungshofes zur Verwaltung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Asien durch die Kommission; nimmt die Feststellungen des Rechnungshofes zur Kenntnis, dass Ausgaben wenig gezielt getätigt wurden und dass asienweite Projekte gekennzeichnet waren durch schwerfällige und komplizierte Antragsverfahren; begrüßt die Erklärung, dass die geprüften Vorhaben viele Begünstigte erreicht haben; bestätigt die Empfehlungen, dass die Kommission gewährleisten sollte, dass die Antragsverfahren nicht unnötigerweise kompliziert sind, dass die Delegationen den Antragstellern angemessene Unterstützung leisten und dass ...[+++]

206. verwelkomt het speciale verslag van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie van de economische samenwerking in Azië; neemt nota van de constatering van de Rekenkamer dat de uitgaven onvoldoende gericht waren en dat bovendien de projecten voor heel Azië te lijden hadden van een te complexe aanvraagprocedure; verwelkomt de opmerking dat de projecten een aanzienlijk aantal begunstigden bereikten; steunt de aanbevelingen dat de Commissie dient te verzekeren dat de aanvraagprocedures niet onnodig complex zijn, dat delegaties begunstigden afdoende ondersteuning bieden en dat er meer nadruk komt te liggen op de duurzaamheid van ...[+++]


206. begrüßt den Sonderbericht des Rechnungshofes zur Verwaltung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Asien durch die Kommission; nimmt die Feststellungen des Rechnungshofes zur Kenntnis, dass Ausgaben wenig gezielt getätigt wurden und dass asienweite Projekte gekennzeichnet waren durch schwerfällige und komplizierte Antragsverfahren; begrüßt die Erklärung, dass die geprüften Vorhaben viele Begünstigte erreicht haben; bestätigt die Empfehlungen, dass die Kommission gewährleisten sollte, dass die Antragsverfahren nicht unnötigerweise kompliziert sind, dass die Delegationen den Antragstellern angemessene Unterstützung leisten und dass ...[+++]

206. verwelkomt het speciale verslag van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie van de economische samenwerking in Azië; neemt nota van de constatering van de Rekenkamer dat de uitgaven onvoldoende gericht waren en dat bovendien de projecten voor heel Azië te lijden hadden van een te complexe aanvraagprocedure; verwelkomt de opmerking dat de projecten een aanzienlijk aantal begunstigden bereikten; steunt de aanbevelingen dat de Commissie dient te verzekeren dat de aanvraagprocedures niet onnodig complex zijn, dat delegaties begunstigden afdoende ondersteuning bieden en dat er meer nadruk komt te liggen op de duurzaamheid van ...[+++]


3. begrüßt den Sonderbericht des Hofes zur Verwaltung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Asien durch die Kommission; nimmt die Feststellungen des Hofes zur Kenntnis, dass es nur eine begrenzte Grundlage für die Beurteilung der Frage gibt, ob die EU-Ausgaben wirksam waren und dass asienweite Projekte gekennzeichnet waren durch schwerfällige und komplizierte Antragsverfahren; begrüßt die Erklärung, dass die geprüften Vorhaben viele Begünstigte erreicht haben; bestätigt die Empfehlungen, dass die Kommission gewährleisten sollte, dass die Antragsverfahren nicht unnötigerweise kompliziert sind, dass die Delegationen den Antragstellern ...[+++]

3. verwelkomt het speciale verslag van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie van de economische samenwerking in Azië; neemt nota van de constatering van de Rekenkamer dat de uitgaven onvoldoende gericht waren en dat bovendien de projecten voor heel Azië te lijden hadden van een te complexe aanvraagprocedure; verwelkomt de opmerking dat de projecten een aanzienlijk aantal begunstigden bereikten; steunt de aanbevelingen dat de Commissie dient te verzekeren dat de aanvraagprocedures niet onnodig complex zijn, dat delegaties begunstigden afdoende ondersteuning bieden en dat er meer nadruk komt te liggen op de duurzaamheid van pr ...[+++]


197. begrüßt den Sonderbericht des Hofes zur Verwaltung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Asien durch die Kommission; nimmt die Feststellungen des Hofes zur Kenntnis, dass es nur eine begrenzte Grundlage für die Beurteilung der Frage gibt, ob die EU-Ausgaben wirksam waren und dass asienweite Projekte gekennzeichnet waren durch schwerfällige und komplizierte Antragsverfahren; begrüßt die Erklärung, dass die geprüften Vorhaben viele Begünstigte erreicht haben; bestätigt die Empfehlungen, dass die Kommission gewährleisten sollte, dass die Antragsverfahren nicht unnötigerweise kompliziert sind, dass die Delegationen den Antragsteller ...[+++]

197. verwelkomt het speciale verslag van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie van de economische samenwerking in Azië; neemt nota van de constatering van de Rekenkamer dat de uitgaven onvoldoende gericht waren en dat bovendien de projecten voor heel Azië te lijden hadden van een te complexe aanvraagprocedure; verwelkomt de opmerking dat de projecten een aanzienlijk aantal begunstigden bereikten; steunt de aanbevelingen dat de Commissie dient te verzekeren dat de aanvraagprocedures niet onnodig complex zijn, dat delegaties begunstigden afdoende ondersteuning bieden en dat er meer nadruk komt te liggen op de duurzaamheid van ...[+++]


Ausgangspunkt eines pädagogischen Projektes des staatlichen Unterrichts ist die grundlegende Tatsache, dass der staatliche Unterricht auch in einer abgeänderten Führungsform, nämlich einem autonomen Rat, die mit einer stärker zentralisierten Politik verbunden ist, ein öffentlicher Unterricht ist, das heisst durch die Gemeinschaft getragen und daher durch Offenheit und internen Pluralismus gekennzeichnet sein muss ...[+++]

Uitgangspunt van een pedagogisch project van het Rijksonderwijs is het basisgegeven dat het Rijksonderwijs ook in een gewijzigde vorm van beheer, met name een autonome raad, gekoppeld aan een meer gedecentraliseerd beleid, een openbaar onderwijs is, d.w.z. georganiseerd door de Gemeenschap en daardoor gekenmerkt moet zijn door openheid en intern pluralisme » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 100-1/2°, pp. 62-63).


w