Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass antibiotika sowohl beim " (Duits → Nederlands) :

Der im November 2011 vorgelegte Aktionsplan der Kommission zur Abwehr einer zunehmenden Antibiotikaresistenz betrifft sieben Hauptbereiche, in denen Maßnahmen am dringendsten erforderlich sind: 1) Sicherstellen, dass Antibiotika sowohl beim Menschen als auch beim Tier angemessen eingesetzt werden; 2) Prävention mikrobieller Infektionen und ihrer Ausbreitung; 3) Entwicklung neuer wirksamer Antibiotika oder Behandlungsalternativen; 4) Zusammenarbeit mit internationalen Partnern zur Eindämmung der Risiken der Antibiotikaresistenz; 5) Verbesserung von Monitoring und Überwachung in der Human- und der Veterinärmedizin; 6) Forschung und In ...[+++]

Het actieplan van de Commissie van november 2011 om de verdere verspreiding van antimicrobiële resistentie te voorkomen, vermeldt zeven belangrijke gebieden waar het dringendst maatregelen nodig zijn: 1) ervoor zorgen dat antimicrobiële stoffen op passende wijze bij mens en dier worden gebruikt; 2) microbiële infecties en de verspreiding ervan voorkomen; 3) nieuwe effectieve antimicrobiële stoffen of alternatieven voor behandeling ontwikkelen; 4) samenwerken met internationale partners om de risico's van antimicrobiële resistentie te beperken; 5) toezicht en surveillance in de menselijke en diergeneeskunde verbeteren; 6) onderzoek e ...[+++]


- Abbau des Einsatzes von Antibiotika in der Viehzucht, für die tatsächliche Wirksamkeit von Antibiotika sowohl bei Menschen als auch bei Tieren;

- beperking van het gebruik van antibiotica in de veehouderij, om de doelmatigheid van antibiotica voor mens en dier te waarborgen,


AT. in der Erwägung, dass die nicht vorschriftsmäßige Verwendung von Antibiotika sowohl in der Veterinärmedizin als auch in der Humanmedizin besorgniserregend ist;

AT. overwegende dat het off-labelgebruik van antibiotica zowel een probleem is in de menselijke als in de diergeneeskunde;


68. fordert die Mitgliedstaaten dringend zur Regelung von Interessenkonflikten und finanziellen Anreizen bei Tierärzten, die Antibiotika sowohl verkaufen als auch verordnen, auf;

68. dringt er bij de lidstaten op aan belangenconflicten van dierenartsen die zowel antibiotica voorschrijven als antibiotica verkopen alsook de financiële prikkels waaraan zij zijn blootgesteld te reguleren;


AT in der Erwägung, dass die nicht vorschriftsmäßige Verwendung von Antibiotika sowohl in der Veterinärmedizin als auch in der Humanmedizin besorgniserregend ist;

AT overwegende dat het off-labelgebruik van antibiotica zowel een probleem is in de menselijke als in de diergeneeskunde;


Sicherstellung, dass Antibiotika sowohl beim Menschen als auch beim Tier angemessen eingesetzt werden,

ervoor zorgen dat antimicrobiële stoffen op passende wijze bij mens en dier worden gebruikt;


17. fordert anhaltende Bemühungen darum, dass Antibiotika sowohl in der Tiermedizin als auch in der Humanmedizin nur eingesetzt werden, wenn ein solcher Einsatz gerechtfertigt werden kann;

17. dringt aan op aanhoudende inspanningen om ervoor te zorgen dat antimicrobiële middelen in de dier- en menselijke geneeskunde alleen worden gebruikt als zulks gerechtvaardigd is;


Fährt ein Schiff zwischen zwei in der Europäischen Union gelegenen Häfen, müssen Verwaltungsformalitäten wie beim internationalen Handel sowohl beim Einlaufen als auch beim Auslaufen erledigt werden.

Als het schip een route tussen twee EU-havens aflegt, moeten zowel bij het vertrek als bij de aankomst administratieve formaliteiten worden vervuld, als betrof het een internationale handelsactie.


Ziel war es, ausgehend von den bisherigen Erfahrungen politische Grundsätze und vorrangige Strategien für die Zukunft zu entwickeln, und zwar sowohl für die Gemeinschaftshilfe als auch für die bilaterale Hilfe der Mitgliedstaaten. An dieser Stelle muß eine grundlegende Feststellung gemacht werden: Auf dem Gebiet HIV/AIDS, wie im gesamten Gesundheitssektor, wird es ohne einen qualitativen Fortschritt sowohl beim Inhalt als auch bei der Koordination der Hilfe und ohne eine Erhöhung der finanziellen Leistungen keine wirksame Bekämpfung g ...[+++]

Om een fundamentele constatering kan men namelijk niet heen : op het gebied van HIV/AIDS, evenals trouwens in de sector gezondheidszorg in het algemeen, zal een doeltreffende strategie uitblijven zolang er geen radikale verbetering komt in de inhoud en de coördinatie van de hulp, en zolang de financiële inspanning niet wordt verhoogd.


EUROPA IST IN DER DIGITALEN MOBILKOMMUNIKATION TECHNOLOGISCH FÖHREND Sowohl beim öffentlichen Mobilfunk als auch beim Betriebsfunk werden derzeit digitale Technologien eingeführt.

EUROPA NEEMT EEN LEIDINGGEVENDE POSITIE IN OP HET GEBIED VAN DE TECHNOLOGIE VOOR DIGITALE MOBIELE COMMUNICATIE Digitale technologie doet momenteel zowel in openbare als particuliere mobiele radiocommunicatie haar intrede.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass antibiotika sowohl beim' ->

Date index: 2021-01-27
w