Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass alle zukünftigen bilateralen freihandelsabkommen " (Duits → Nederlands) :

Diese bilateralen Freihandelsabkommen wurden als Bausteine auf dem Weg zu einem künftigen Abkommen zwischen beiden Blöcken betrachtet.

Deze bilaterale vrijhandelsovereenkomsten zijn bedoeld als bouwstenen voor een toekomstige interregionale overeenkomst.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 9. Februar 2016 in Sachen Yasmine Isanja Sewolo gegen das Landesamt für Arbeitsbeschaffung, dessen Ausfertigung am 17. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 § 14 Absatz 4 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, eingefügt durch Artikel 114 des Programmgesetzes vom 2. August 2012 [zu lesen ist: 2002], der Artikel 43 § 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit eine gesetzliche Grundlage verliehen hat ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 februari 2016 in zake Yasmine Isanja Sewolo tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 februari 2016, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7, § 14, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 114 van de programmawet van 2 augustus 2012 [lees : 2002], dat een wettelijke grondslag aan artikel 43, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering heeft gegeven, de artikelen 10 ...[+++]


Die Beschlüsse des Rates zeigen eindeutig, dass alle zukünftigen bilateralen Freihandelsabkommen die Grundlage für zukünftige multilaterale Verhandlungen bilden werden. Noch wichtiger ist möglicherweise, dass sie eine Ergänzung zur WTO-Plattform darstellen.

In de besluiten van de Raad komt duidelijk tot uiting dat alle toekomstige bilaterale vrijhandelsovereenkomsten de basis zullen vormen voor toekomstige multilaterale onderhandelingen en – misschien nog belangrijker – complementair zullen zijn met het platform van de Wereldhandelsorganisatie.


Deshalb, sehr geehrte Frau Kommissarin Ashton, meine Frage: Sehen Sie im Abschluss des Freihandelsabkommens mit Südkorea einen ersten Schritt zu weiteren bilateralen Freihandelsabkommen, und bedeutet dies aus Ihrer Sicht eine Abkehr von Doha?

Daarom zou ik u een vraag willen stellen, mevrouw de commissaris: bent u van mening dat het vrijhandelsakkoord met Zuid-Korea een eerste stap is op weg naar verdere bilaterale vrijhandelsakkoorden, en betekent dit volgens u dat we enigszins afstappen van Doha?


12. fordert die Kommission eindringlich auf, in den Verhandlungen zu einem bilateralen Freihandelsabkommen auf einem Vertragskapitel zur nachhaltigen Entwicklung zu bestehen, in dem soziale und ökologische Mindeststandards verbindlich und einklagbar festgesetzt werden;

12. verzoekt de Commissie met klem er in de onderhandelingen over een bilateraal vrijhandelsakkoord op aan te dringen daarin een hoofdstuk over duurzame ontwikkeling op te nemen waarin bindende en afdwingbare sociale en milieunormen worden vastgesteld;


Das Abkommen wird ab dem 1. Juli 2011 vorläufig angewandt, sofern das Europäische Parlament bis dahin seine Zustimmung erteilt hat und die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Südkorea unter Dach und Fach ist.

De vrijhandelsovereenkomst zal vanaf 1 juli 2011 voorlopig worden toegepast, mits het Europees Parlement zijn goedkeuring eraan hecht en de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule in de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea dan in werking is getreden.


Solche bilateralen Abkommen gelten als Vorläufer eines künftigen Abkommens mit der gesamten Region: Sie können den Ausgangspunkt für Verhandlungen mit anderen Partnern in der Region über umfassende Freihandelsabkommen bilden.

Deze bilaterale akkoorden worden beschouwd als bouwstenen voor een toekomstig akkoord met de gehele regio: de deur blijft open om onderhandelingen over uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten te starten met andere partners in de regio.


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens mit der Ukraine an, mit dem sämtliche Ausfuhrabgaben mit Inkrafttreten eines nach dem Beitritt der Ukraine zur Welthandelsorganisation auszuhandelnden bilateralen Freihandelsabkommens zwischen der EU und der Ukraine beseitigt werden (Dok. 6402/08).

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst met Oekraïne tot afschaffing van de uitvoerrechten bij de inwerkingtreding van de toekomstige bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, waarover zal worden onderhandeld nadat Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie is toegetreden (6402/08).


Im Zuge der Umsetzung der bilateralen Freihandelsabkommen und dem bevorstehenden Beitritt des Kosovo zu mitteleuropäischen Freihandelsabkommen werden die Zolleinnahmen dieses Gebiets sinken und die Mehrwertsteuer noch mehr an Bedeutung für die Eigenressourcen des Kosovo gewinnen.

Door de uitvoering van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten en het toekomstige lidmaatschap van de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst (CEFTA) zullen de douane-inkomsten van Kosovo dalen en zal het belang van de BTW onder de eigen middelen verder toenemen.


Wir sollten aber auch über die geltenden bilateralen Freihandelsabkommen der EU hinausgehen und neue Vereinbarungen anstreben, die in neuen Wachstumsregionen, insbesondere in Asien, für mehr Marktöffnung und fairere Handelsbedingungen sorgen.“

Dat neemt echter niet weg dat we verder moeten gaan dan de huidige bilaterale vrijhandelsakkoorden van de EU en ons sterk moeten maken voor nieuwe vrijhandelsakkoorden met groeimarkten, met name in Azië, zodat deze meer worden opengesteld en eerlijker handelsvoorwaarden gaan gelden.


w