Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass alle länder davon profitieren " (Duits → Nederlands) :

Es stimmt nicht, dass die Versicherungen davon profitieren werden.

Het klopt niet dat de verzekeringen hiervan zullen profiteren.


Und auch Nordafrika würde davon profitieren: Marokko, Algerien, Tunesien, Libyen und Ägypten.

Daarnaast zou het ook worden gebruikt voor Noord-Afrika: Algerije, Egypte, Libië, Marokko en Tunesië.


Alle Länder der Welt und ihre Bürger würden davon profitieren, wenn verhindert wird, dass der Klimawandel gefährliche Ausmaße erreicht.

Het komt alle landen en alle burgers ter wereld ten goede als verhinderd kan worden dat de klimaatverandering gevaarlijke proporties aanneemt.


Die EU-Rechtsvorschriften sind darauf ausgelegt, grenzüberschreitende Mobilität zu fördern, wobei sowohl die mobilen EU-Bürger als auch diejenigen, die in ihrem Herkunftsland bleiben, davon profitieren sollen.

De EU-wetgeving is bedoeld om de grensoverschrijdende mobiliteit te bevorderen, ten gunste van zowel degenen die weggaan als degenen die blijven.


Allerdings wurde eingeräumt, dass öffentliche Stellen möglicherweise davon profitieren, dass die Kriterien für die Auftragsvergabe formalisiert werden und es wird davon ausgegangen, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die zuvor keine Kriterien festgelegt hatten, von der Richtlinie profitieren werden.

Het kan voor overheidsinstanties wel voordelen hebben dat de aankoopcriteria formeel zijn vastgesteld en ook voor lidstaten waar nog geen criteria werden gehanteerd, betekent de richtlijn een stap vooruit.


Die Mitgliedstaaten werden davon profitieren, dass ihnen eine zentrale Anlaufstelle zur Verfügung steht, die mit der neuesten Technologie ausgerüstet ist, über hoch qualifiziertes und spezialisiertes Personal verfügt und ein breites Spektrum an Leistungen und Produkten anbietet.

Lidstaten zullen aanzienlijk voordeel halen uit het bestaan van een centraal punt dat is uitgerust met de beste technologie en waar hooggekwalificeerd en gespecialiseerd personeel een breed scala aan diensten en producten biedt.


Dagegen werden die kleine Küstenfischerei und die Aquakultur davon profitieren, dass die Haushaltsmittel der Gemeinsamen Fischereipolitik stärker auf den Umweltschutz ausgerichtet werden".

Het zullen de kleinschalige visserij en aquacultuur zijn die de vruchten zullen plukken van de "vergroening" van de begroting voor het gemeenschappelijk visserijbeleid".


Wenn wir in diesem Wettbewerbsumfeld Zollpräferenzen gewähren, müssen die bedürftigsten Länder davon am meisten profitieren.

De wereldwijde tarieven waren nog nooit zo laag. Als wij in deze concurrerende omgeving handelspreferenties toekennen, moeten de meest behoeftige landen daarvan de grootste voordelen plukken.


- Förderung des Aufbaus und der Verbesserung der Forschungsinfrastrukturen auf höchstem Qualitätsniveau unter verstärkter Beachtung der Zweckmäßigkeit und des Kosten-Nutzen-Verhältnisses sowie Erleichterung des Zugangs zu Einrichtungen und Ressourcen in ganz Europa für Wissenschaftler, die davon profitieren können;

- de ontwikkeling en verbetering stimuleren van onderzoeksinfrastructuur van de hoogste kwaliteit, op een meer rationele en kosteneffectieve basis, en faciliteiten en aanverwante hulpbronnen algemener beschikbaar maken voor onderzoekers in heel Europa die daarvan kunnen profiteren;


Aktionsplan „Lebenslanges Lernen": Gestützt auf die Lissabonner Agenda und die durch die Mitteilung der Kommission zum lebenslangen Lernen eingeleitete Debatte wird die Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahre 2002 einen Aktionsplan ausarbeiten, der zweierlei zum Ziel hat: Das lebenslange Lernen soll zu einer Realität werden für alle Bürger und die Arbeitnehmer sollen in vollem Umfang davon profitieren können im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie.

Actieplan levenslang leren: voortbouwend op de agenda van Lissabon en op het door haar Memorandum over levenslang leren geëntameerde debat zal de Commissie voor de Europese Raad in het voorjaar van 2002 een actieplan uitwerken, teneinde ervoor te zorgen dat levenslang leren voor alle burgers een realiteit wordt en dat werknemers er ten volle van kunnen profiteren in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie.


w