Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass all diese vorgehensweisen leider ihre aussichten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass wir den größtmöglichen Druck durch die Gemeinschaftsorgane ausüben können, und zwar innerhalb des Rahmenwerks der Beziehungen zu einem Land, das an die Tür der Europäischen Union klopft, indem wir betonen, dass all diese Vorgehensweisen leider ihre Aussichten auf den Beitritt verzögern.

Volgens mij moeten wij via de instellingen van de Europese Unie, binnen het kader van de betrekkingen met dat land, met een land dat in de wachtkamer van de Europese Unie zit, zoveel mogelijk druk uitoefenen en onderstrepen dat al deze dingen helaas het vooruitzicht op toetreding vertragen.


hält es für geboten, die fachliche Anerkennung von Kompetenzen und Qualifikationen von Hausangestellten und Pflegekräften in dieser Branche zu fördern, um ihre Aussichten auf ein berufliches Fortkommen zu verbessern, und weist darauf hin, dass Personen, die sich um ältere Menschen und Kinder kümmern, besonders geschult werden müssen, damit die Schaffung hochwertiger Arb ...[+++]

benadrukt dat het belangrijk is de professionele erkenning van vaardigheden en kwalificaties van huishoudelijk personeel en verzorgers te stimuleren om hen betere vooruitzichten op professionele ontwikkeling te bieden; wijst ook op het belang van een specifieke opleiding voor personen die werken met ouderen en kinderen om aan te zetten tot het creëren van kwaliteitsvolle banen die tot kwaliteitsvolle werkgelegenheid en betere arbeidsomstandigheden leiden, onder me ...[+++]


Leider haben auch sie ihre Schwächen, und diese bieten neue Angriffspunkte für kriminelle Handlungen.

Helaas hebben deze infrastructuren ook zwakke plekken en bieden zij nieuwe mogelijkheden voor criminele handelingen.


Diese Anstrengungen werden dazu beitragen, die grundlegenden Ursachen der Migration anzugehen und ein Umfeld zu schaffen, das Kindern ermöglicht, mit guten Aussichten für ihre persönliche Entwicklung und einen angemessenen Lebensstandard in ihren Herkunftsländern aufzuwachsen.

Op die manier kunnen de onderliggende oorzaken van migratie worden aangepakt en kunnen omstandigheden worden gecreëerd waarin kinderen in hun land van herkomst kunnen opgroeien met goede persoonlijke ontwikkelingsvooruitzichten en een behoorlijke levensstandaard.


35. bekräftigt, dass die kontinuierliche Vertiefung der Kenntnisse und Kompetenzen grundlegend für eine erfolgreiche Integration in den Arbeitsmarkt ist, und weist darauf hin, dass OER das lebenslange Lernen, das erforderlich ist, um auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben, erleichtern können; fordert ein ausgeglicheneres Geschlechterverhältnis bei der Verwendung von IKT im Hinblick darauf, dass auch Frauen, die, z. B. aufgrund von Mutterschafts- oder Elternurlaub, eine Zeitlang nicht auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügun ...[+++]

35. herhaalt dat een voortdurende actualisering van kennis en vaardigheden essentieel is voor een succesvolle integratie in de arbeidsmarkt en merkt op dat open leermiddelen kunnen bijdragen aan het vergemakkelijken van de permanente scholing die nodig is om een goede concurrentiepositie op de arbeidsmarkt te behouden; pleit voor een meer genderevenwichtig gebruik van ICT teneinde ervoor te zorgen dat ook vrouwen die een tijd niet actief zijn op de arbeidsmarkt (wegens zwangerschapsverlof of andere aspecten van het ouderschap), gebru ...[+++]


35. bekräftigt, dass die kontinuierliche Vertiefung der Kenntnisse und Kompetenzen grundlegend für eine erfolgreiche Integration in den Arbeitsmarkt ist, und weist darauf hin, dass OER das lebenslange Lernen, das erforderlich ist, um auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben, erleichtern können; fordert ein ausgeglicheneres Geschlechterverhältnis bei der Verwendung von IKT im Hinblick darauf, dass auch Frauen, die, z. B. aufgrund von Mutterschafts- oder Elternurlaub, eine Zeitlang nicht auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügun ...[+++]

35. herhaalt dat een voortdurende actualisering van kennis en vaardigheden essentieel is voor een succesvolle integratie in de arbeidsmarkt en merkt op dat open leermiddelen kunnen bijdragen aan het vergemakkelijken van de permanente scholing die nodig is om een goede concurrentiepositie op de arbeidsmarkt te behouden; pleit voor een meer genderevenwichtig gebruik van ICT teneinde ervoor te zorgen dat ook vrouwen die een tijd niet actief zijn op de arbeidsmarkt (wegens zwangerschapsverlof of andere aspecten van het ouderschap), gebru ...[+++]


Zweite Frage: Können wir uns mit der Tatsache abfinden, dass es legitim ist, Personen, die illegal in der EU leben, zu deportieren, weil sie keinen Antrag auf internationalen Schutz gestellt haben, obwohl wir wissen, dass aufgrund der Dublin-II-Verordnung viele potentielle Asylsuchende diese Anträge nicht in dem Staat stellen, in dem sie zuerst ankommen, da ihre Aussichte ...[+++]

Tweede vraag: blijven we erbij dat het gerechtvaardigd is illegaal binnen de Europese Unie verblijvende mensen te repatriëren omdat zij geen verzoek om internationale bescherming hebben ingediend, zelfs al weten we dat door de Dublin II-verordening veel potentiële asielaanvragers dit verzoek niet indienen in de lidstaat via welke zij de EU zijn binnengekomen omdat de kans op een positieve uitkomst van de procedure verwaarloosbaar is en de opvangomstandigheden bedroevend zijn?


Leider halten diese kriminellen Fälscher ihre Technik permanent auf dem neuesten Stand und entwickeln immer wieder neue Geräte.

Helaas moderniseren de criminelen die zich dagelijks met deze illegale activiteit bezighouden hun technologieën voortdurend, waardoor ze steeds over nieuwe technische middelen beschikken.


ihre Zusammenarbeit im Rahmen der i2010-Inititiative zu verstärken, um damit wirksame innovative Vorgehensweisen zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit zu ermitteln und die Kenntnisse über diese Vorgehensweisen in der ganzen EU freiwillig weiterzugeben;

In het kader van i2010 meer met elkaar samen te werken bij de selectie van doeltreffende en innovatieve werkwijzen ter verbetering van netwerk- en informatiebeveiliging, en vervolgens de kennis omtrent deze werkwijzen op vrijwillige basis over de gehele EU te verspreiden;


Der Luftfahrtindustrie sollte jedoch ausreichend Zeit eingeräumt werden, um sich der neuen Lage anzupassen und selbst zu ermitteln, ob ihre Vereinbarungen und Vorgehensweisen mit Artikel 81 EGV zu vereinbaren sind, und um diese, falls erforderlich, zu ändern.

De luchtvaartsector dient evenwel genoeg tijd te krijgen om zich aan de nieuwe situatie aan te passen en voor zichzelf uit te maken of hun overeenkomsten en praktijken verenigbaar zijn met artikel 81 van het Verdrag, en om deze zonodig te wijzigen.


w