Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass 2010 in einigen agenturen immer » (Allemand → Néerlandais) :

69. bedauert, dass 2010 in einigen Agenturen immer noch viele Stellen nicht besetzt waren; fordert diese Agenturen auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, damit diese Situation nicht wieder auftritt;

69. betreurt dat sommige agentschappen in 2010 nog steeds een hoog vacaturepercentage hadden; roept deze agentschappen op alle nodige stappen te ondernemen om te voorkomen dat deze situatie zich weer voordoet;


3. bedauert, dass 2010 in einigen Agenturen immer noch viele Stellen nicht besetzt waren; fordert dieser Agenturen auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, damit diese Situation nicht wieder auftritt;

3. betreurt het feit dat sommige agentschappen nog steeds een hoog vacaturepercentage hadden in 2010; roept deze agentschappen op al het nodige te doen om te vermijden dat deze situatie zich herhaalt;


69. bedauert, dass 2010 in einigen Agenturen immer noch viele Stellen nicht besetzt waren; fordert diese Agenturen auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, damit diese Situation nicht wieder auftritt;

69. betreurt dat sommige agentschappen in 2010 nog steeds een hoog vacaturepercentage hadden; roept deze agentschappen op alle nodige stappen te ondernemen om te voorkomen dat deze situatie zich weer voordoet;


In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 daran erinnert, dass der Betrieb noch immer nicht ganz durch eine Genehmigung gedeckt ist; dass das Kollegium verlangt, dass der Politik der vollendeten Tatsachen endlich ein Ende gesetzt wird, d.h. dass die Situation regularisiert wird; dass die Bewirtschaftung des durch die Änderung des Sektorenplans betroffenen Gebiets nicht vor eine ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 eraan herinnert dat de vergunning nog steeds onvolledig gedekt wordt door een vergunning; dat het college vraagt dat de voldongen-feiten-politiek ophoudt, anders gezegd dat de toestand geregulariseerd wordt; dat de uitbating van het gebied dat onder de gewestplanwijziging valt in geen geval niet zou kunnen aanvangen zonder behoorlijke regularisatie;


In der Erwägung, dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux am 29. März 2010 ein Gutachten abgegeben hat, in dem es die mangelnde Klarheit der Abgrenzung des betreffenden Umkreises hervorhebt, der je nach den vorgestellten Dokumenten und den Ansprechpartnern immer anders sei;

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht de dato 29 maart 2010, waarin gewezen wordt op de onduidelijke afbakening van de betrokken omtrek, omdat ze volgens de voorgelegde stukken en de gesprekspartners varieert;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnorma ...[+++]


6. stellt fest, dass die zwischen den Agenturen und den Gastländern geschlossenen Sitzabkommen häufig Unzulänglichkeiten aufweisen und immer wieder zu Effizienzproblemen führen (wie beispielsweise teure Verkehrsverbindungen zu einigen Agenturen, Probleme im Zusammenhang mit den von der Agentur angemieteten Gebäuden, soziale Eingliederung der Bediensteten usw.); fordert daher, dass die Gastländer bei der Entsch ...[+++]

6. stelt vast dat de zetelovereenkomsten tussen de agentschappen en de landen van ontvangst vaak onvolkomenheden vertonen waardoor later efficiëntieproblemen ontstaan (zoals hoge kosten voor het bereiken van het agentschap, problemen met de voor de agentschappen gehuurde gebouwen en met de sociale insluiting van personeel, enz.); vraagt dan ook dat de landen van ontvangst, op het moment dat door de Raad het besluit over de vestiging van het desbetreff ...[+++]


6. stellt fest, dass die zwischen den Agenturen und den Gastländern geschlossenen Sitzabkommen häufig Unzulänglichkeiten aufweisen und immer wieder zu Effizienzproblemen führen (wie beispielsweise teure Verkehrsverbindungen zu einigen Agenturen, Probleme im Zusammenhang mit den von der Agentur angemieteten Gebäuden, soziale Eingliederung der Bediensteten usw.); fordert daher, dass die Gastländer bei der Entsch ...[+++]

6. stelt vast dat de zetelovereenkomsten tussen de agentschappen en de landen van ontvangst vaak onvolkomenheden vertonen waardoor later efficiëntieproblemen ontstaan (zoals hoge kosten voor het bereiken van het agentschap, problemen met de voor de agentschappen gehuurde gebouwen en met de sociale insluiting van personeel, enz.); vraagt dan ook dat de landen van ontvangst, op het moment dat door de Raad het besluit over de vestiging van het desbetreff ...[+++]


Die Gesamtbeschäftigungsquote der 55- bis 64-Jährigen hat sich von 38 % im Jahre 2001 auf 44 % im Jahre 2006 erhöht, und das Lissabon-Ziel von 50 % für 2010 ist in neun Ländern erreicht worden (Dänemark, Estland, Irland, Zypern, Lettland, Portugal, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich); allerdings liegt die Quote in einigen Ländern immer noch bei dem niedrigen Wert von 30 %.

De totale arbeidsparticipatie van 55-64-jarigen is gestegen van 38% in 2001 tot 44% in 2006 en de Lissabondoelstelling van 50% in 2010 is door negen landen (Denemarken, Estland, Ierland, Cyprus, Letland, Portugal, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) gehaald, terwijl in sommige andere landen die arbeidsparticipatie niet meer dan 30% bedraagt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestpla ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass 2010 in einigen agenturen immer' ->

Date index: 2024-10-28
w