Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zweite in diesem zusammenhang natürlich » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang gesehen kann eine Beschäftigung in der Industrie als zweite Wahl angesehen werden. Desgleichen erschweren die formalen Voraussetzungen (Doktorat) für die Besetzung akademischer Positionen Industrieforschern den Zugang zum akademischen Bereich.

Tegen deze achtergrond kan een baan in het bedrijfsleven als tweede keus worden gezien en vormt de formeel vereiste doctorsgraad voor academische posities voor de industriële onderzoeker een hinderpaal om naar het universitaire onderzoek over te stappen.


Jeder bereits vorliegende, geeignete Bericht kann in diesem Zusammenhang natürlich ebenfalls herangezogen werden.

Uiteraard kunnen in dit verband ook bestaande, ter zake dienende rapporten worden gebruikt.


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nachdem sein potenzieller ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een a ...[+++]


Ich möchte den Rat auch auffordern, dass er sämtliche Informationen in diesem Zusammenhang natürlich dem Europäischen Parlament übermittelt.

Ik zou de Raad ook willen vragen om alle informatie die op deze zaak betrekking heeft ter beschikking te stellen aan het Europees Parlement.


Ich möchte mit einem positiven Beispiel beginnen, der Energiepolitik, und in diesem Zusammenhang natürlich der Klimapolitik, einem Thema, das Ihnen ja sehr am Herzen liegt.

Ik zou met een positief voorbeeld willen beginnen, met het energiebeleid en daarmee samenhangend natuurlijk ook het klimaatbeleid, een thema dat u na aan het hart ligt.


Das zweite, in diesem Zusammenhang natürlich höchst symbolträchtige Beispiel ist der Gebrauch der kurdischen Sprache, der ja, wie wir nicht vergessen sollten, den Ausgangspunkt des Ganzen bildete.

Het tweede voorbeeld, zeer symbolisch natuurlijk in deze zaak, is het gebruik van de Koerdische taal, nota bene de aanleiding van deze hele kwestie.


Dem Angebot von Umweltdienstleistungen wie saubere Wasservorräte, Abfall- und Abwasserbehandlungsanlagen, Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, Dekontamination von Böden zur Ansiedlung neuer Wirtschaftstätigkeiten und Schutz vor bestimmten Umweltrisiken (z. B. dem Vordringen der Wüsten, Dürren, Bränden und Überschwemmungen) sollte in diesem Zusammenhang besonderer Vorrang eingeräumt werden.

In dit verband moet hoge prioriteit worden gegeven aan milieudiensten zoals de levering van zuiver drinkwater, infrastructuur voor afvalverwerking en afvalwaterbehandeling, het beheer van natuurlijke hulpbronnen, bodemsanering ter voorbereiding op nieuwe economische activiteiten en bescherming tegen bepaalde milieurisico's (zoals woestijnvorming, droogte, brand en overstromingen).


In diesem Zusammenhang sollte gebührend darauf geachtet werden, dass unredliche Ansprüche juristischer oder natürlicher Personen keine Aussicht auf Erfolg haben.

In dit verband zou erop moeten worden toegezien dat natuurlijke of rechtspersonen geen onterechte vorderingen kunnen indienen.


Unter dem Begriff Eingliederung ist in diesem Zusammenhang die Überführung von Flüchtlingen von einem ersten Aufnahmeland in ein zweites, in der Regel ein Industrieland, zu verstehen, wo sie Schutzgarantien, einschließlich des Anspruchs auf rechtmäßigen Aufenthalt, genießen und Aussichten auf Integration und Eigenständigkeit haben.

Het resultaat van dit onderzoek zal later dit jaar worden gepubliceerd. Met hervestiging wordt het overbrengen van vluchtelingen van een eerste gastland naar een tweede gastland - meestal een ontwikkeld land - bedoeld, waar zij bepaalde beschermingswaarborgen genieten, zoals wettig verblijf, en uitzicht hebben op integratie en autonomie.


Natürlich wird diese Öffnung gegenüber den Beitrittsländern und die in diesem Zusammenhang von der Kommission verlangten Investitionen - bei gleichbleibendem Personalbestand - zwangsläufig zu einer Neuausrichtung der Kontrollen in den gegenwärtigen fünfzehn Mitgliedstaaten führen.

Deze openstelling naar de kandidaat-lidstaten en de van de Commissie gevraagde investering - bij constant personeelsbestand - zal uiteraard leiden tot een heroriëntering van de controles in de huidige vijftien lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zweite in diesem zusammenhang natürlich' ->

Date index: 2021-08-22
w