Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ziel muss darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel muss darin bestehen, alle Universitäten zur größtmöglichen Leistung zu führen, und nicht darin, einige zurückzulassen; eine unsystematische Behandlung der Fragen wird den Elan der Universitäten in Europa generell bremsen.

Het doel moet zijn alle universiteiten volledig tot ontplooiing te laten komen en geen enkele aan de kant te laten staan; een al te stapsgewijze tenuitvoerlegging zou de dynamiek van universitaire wereld in Europa verminderen.


Das Ziel muss darin bestehen, die gesellschaftliche Rentabilität der investierten Finanzmittel zu maximieren.

Doel moet zijn de sociale "opbrengst" van deze financiering zo groot mogelijk te maken.


Der erste Schritt muss darin bestehen, dass die Mitgliedstaaten sich auf eine Strategie und einen Aktionsplan für die nächsten drei Jahre festlegen, wobei es ausdrückliches Ziel sein muss, eine internationale Allianz der Industriestaaten zu schmieden, um mindestens eine Senkung der globalen Treibhausgasemissionen um 30 % bis 2020 zu erreichen, und einen wesentlichen Beitrag zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen der EU um 20 % bis 2020 zu leisten.

De eerste noodzakelijke stap is dat de lidstaten hun goedkeuring hechten aan een strategische visie en een actieplan voor de komende drie jaar, waarbij uitdrukkelijk wordt gestreefd naar de totstandbrenging van een internationale alliantie van ontwikkelde landen die ten minste trachten de mondiale BKG-emissies tegen 2020 met 30 % te verminderen, alsook naar het realiseren van een substantieel deel van de beoogde reductie van de BKG ...[+++]


Das Ziel muss darin bestehen, Europa die Entwicklungsführerschaft in diesem Bereich zu verschaffen, ihm dadurch zur Marktführerschaft in der Telekommunikationsbranche und bei der Entwicklung neuer Dienste zu verhelfen sowie die gesteigerte Produktivität der fortschrittlichen Breitbanddienste zu nutzen.

Wij hebben als doel ervoor te zorgen dat Europa aan het hoofd staat van de ontwikkelingen op dit gebied, zodat Europa leider wordt binnen de telecomsector alsmede binnen de ontwikkeling van nieuwe diensten, en dat de verhoogde productiviteit van geavanceerde breedbanddiensten wordt benut.


Der Stabilitäts- und Wachstumspakt und der gesamte Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung sollten die EU-Strategien für Wachstum und Arbeitsplätze unterstützen und mit diesen vereinbar sein; das Ziel muss darin bestehen, die Wettbewerbsfähigkeit aller Mitgliedstaaten und die soziale Stabilität in sämtlichen Regionen der Union zu erhöhen.

Het stabiliteits- en groeipact en het complete economische governancemodel moeten aanleunen bij en verenigbaar zijn met de EU-strategieën voor groei en werkgelegenheid en met de doelstelling om het concurrentievermogen van alle lidstaten te versterken en de sociale stabiliteit te verbeteren in alle regio's van de Unie.


9. Das Ziel bei der Sicherheitsrisikobehandlung muss darin bestehen, ein Paket von Sicherheitsmaßnahmen anzuwenden, die zu einer zufriedenstellenden Ausgewogenheit zwischen den Anforderungen der Nutzer, den Kosten und dem Sicherheitsrestrisiko führen.

9. De behandeling van veiligheidsrisico's is erop gericht een reeks beveiligingsmaatregelen toe te passen die een bevredigend evenwicht oplevert tussen de verlangens van de gebruikers, de kosten en het resterende veiligheidsrisico.


Das Ziel muss darin bestehen, die Ausgrenzung der Roma zu bekämpfen. Das entsprechende Instrument dafür – die Bildung – steht uns schließlich schon zur Verfügung, nur muss es noch wirksamer eingesetzt werden.

Zaak is te voorkomen dat de Roma gemarginaliseerd worden. Dat moet ons doel zijn. Het instrument - het onderwijs - is reeds toegankelijk, maar wordt niet op efficiënte wijze gebruikt.


Das gemeinsame Ziel muss darin bestehen, das Risiko möglichst gering zu halten, dass eine Person, deren Personalien denen der ausgeschriebenen Person ähnlich sind, fälschlicherweise festgehalten wird.

Het doel van al deze maatregelen is zo veel mogelijk de kans te beperken dat een persoon ten onrechte wordt aangehouden wanneer zijn of haar identiteitsgegevens lijken op die van een gesignaleerde persoon.


Sie muss die Anpassung der Erzeuger fördern, insbesondere die nachgelagerten Bearbeitungsstufen, und ihr Ziel muss darin bestehen, ihnen den Zugang zum Binnenmarkt zu ermöglichen.

Een dergelijke hervorming moet ertoe dienen de producenten bij aanpassingsmaatregelen te ondersteunen – met name bij de herstructurering van bepaalde productietakken – en hun de nodige middelen aan de hand doen om de interne markt te heroveren.


Das Ziel muss darin bestehen, den gesamten Prozess von der Grundlagenforschung bis zum Markt anzuregen.

Het doel moet zijn om het gehele proces van fundamenteel onderzoek naar de markt te stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ziel muss darin bestehen' ->

Date index: 2025-05-06
w