Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wird meine oberste priorität " (Duits → Nederlands) :

In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 13./14. Dezember 2012 und vom 7./8. Februar 2013 wird hervorgehoben, dass die Förderung der Jugendbeschäftigung oberste Priorität haben sollte; außerdem wird eine neue Beschäftigungsinitiative für Jugendliche eingeleitet.

De conclusies van de Europese Raad van 13/14 december 2012 en van 7/8 februari 2013 , waarin wordt onderstreept dat het bevorderen van de werkgelegenheid voor jongeren de hoogste prioriteit moet krijgen en waarbij een jongerenwerkgelegenheidsinitiatief wordt opgezet.


Jean-Claude Juncker: „Wieder Wachstum zu schaffen und Menschen zurück in angemessene Beschäftigungsverhältnisse zu bringen - das wird mein oberstes Ziel sein und sich als Richtschnur durch sämtliche Vorschläge ziehen, die wir vorlegen werden.“

Jean-Claude Juncker: "Herstel van groei en herstel van werkgelegenheid in Europa zullen mijn voornaamste prioriteit en de rode draad van ieder voorstel zijn".


Deswegen hat die Sicherheit für meine Kommission seit ihrem Amtsantritt oberste Priorität – wir haben Terrorismus und ausländische Kämpfer EU-weit unter Strafe gestellt und sind gegen die Verwendung von Schusswaffen und Terrorismusfinanzierung vorgegangen; wir haben mit Internetfirmen zusammengearbeitet, um terroristische Propaganda aus dem Internet zu löschen, und die Radikalisierung in europäischen Schulen u ...[+++]

Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.


Die Richtlinie über die Sicherstellung und Einziehung von Erträgen aus Straftaten wird ebenfalls oberste Priorität haben.

De richtlijn betreffende de bevriezing en confiscatie van opbrengsten van misdrijven zal eveneens een belangrijke prioriteit zijn.


Was die Zukunft angeht, so wird es niemanden überraschen, dass die Wirtschaft weiterhin meine erste Priorität sein wird.

Wat de toekomst betreft, zal het voor niemand een verrassing zijn dat mijn grootste prioriteit de economie blijft.


Der Vorsitz fasste die Aussprache wie folgt zusammen: Die in den verschiedenen Mitgliedstaaten notwendigen Reformen müssten sozial ausgewogen sein, die Bewältigung der Jugendarbeits­losigkeit hat oberste Priorität und die Sozialpartner sind in alle Bemühungen einzubinden; auf Ausgrenzung, Marginalisierung und Armut wird in dem zusammenfassenden Bericht gesondert eingegangen.

Het voorzitterschap vatte het debat samen door te stellen dat de hervormingen die in de verschillende landen moeten worden doorgevoerd, sociaal evenwichtig moeten zijn, dat bestrijding van de jongerenwerkloosheid een topprioriteit is, dat de sociale partners bij alle inspanningen betrokken moeten worden en dat uitsluiting, marginalisering en armoede de nadruk zullen krijgen in het syntheseverslag.


Die oberste Priorität der Kommission wird daher die zügige und einheitliche Umsetzung des geänderten Rechtsrahmens sein, flankiert durch eine verstärkte Koordinierung der Frequenznutzung und, falls notwendig, die Harmonisierung von Frequenzbändern, um Größenvorteile auf den Ausrüstungs- und Dienstleistungsmärkten zu erreichen.

De eerste prioriteit van de Commissie zal erin bestaan schaalvoordelen op de markten voor materiaal en diensten te creëren door het gewijzigde regelgevingskader snel en coherent ten uitvoer te leggen en tegelijkertijd te zorgen voor een beter gecoördineerd spectrumgebruik en, waar nodig, voor de harmonisatie van de spectrumbanden.


Die Wahl dieser Sektoren erfolgte aufgrund der besonderen Rahmenbedingungen des Konjunkturprogramms und sollte nicht in Zweifel ziehen, dass der Energieeffizienz und der Förderung von Energie aus erneuerbaren Quellen, die in dem Konjunkturprogramm aufgeführt sind, weiterhin oberste Priorität eingeräumt wird.

De keuze van die sectoren weerspiegelt de bijzondere omstandigheden van het herstelplan en mag geen afbreuk doen aan de hoge prioriteit die gehecht wordt aan energie-efficiëntie en de bevordering van energie uit hernieuwbare bronnen, die in het herstelplan aan bod zijn gekomen.


- Die Kommission wird der Gewährleistung der ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, oberste Priorität einräumen. Die Richtlinie ist am 30. April 2006 in Kraft getreten.

- de Commissie zal de correcte uitvoering van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie, die op 30 april 2006 van kracht is geworden, de hoogste prioriteit geven.


Nun wird außerdem endlich der Weg für den Rat frei, der Eröffnung von Verhandlungen zwischen der EU und den USA zuzustimmen, die nach wie vor unsere oberste Priorität sind".

Eindelijk kan de Raad toestemming verlenen om onderhandelingen tussen de EU en de VS aan te knopen, hetgeen toch onze hoogste prioriteit blijft".


w