Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wichtigste forum darstellen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das hochrangige politische VN-Forum für nachhaltige Entwicklung ist das wichtigste Forum in diesem Zusammenhang und hat eine wichtige Aufsichtsfunktion mit Blick auf die Aufrechterhaltung des politischen Engagements und die Erleichterung der Überprüfung der Fortschritte und bewährten Methoden, wobei auch Empfehlungen für weitere Maßnahmen auf nationaler oder internationaler Ebene abgegeben werden sollten.

Het politieke VN-forum op hoog niveau over duurzame ontwikkeling is het belangrijkste forum in deze context; het heeft een belangrijke toezichtfunctie met het oog op het behoud van het politiek engagement en het faciliteren van de evaluatie van voortgang en beste praktijken, waarbij ook aanbevelingen voor verdere maatregelen op nationaal of internationaal niveau moeten worden gedaan.


Die Europäischen Entwicklungstage sind Europas wichtigstes Forum für die globale Entwicklung und Zusammenarbeit. Die Entwicklungstage 2015 (EDD15) finden am 3./4. Juni in Brüssel statt. Erwartet werden 5 000 Teilnehmer, die praktische Lösungen für einige der weltweit dringlichsten Probleme erarbeiten wollen.

De Europese ontwikkelingsdagen (EDD15), Europa’s belangrijkste forum voor wereldwijde ontwikkeling en samenwerking, vinden op 3 en 4 juni plaats in Brussel.


Ich werde gemeinsam mit der Vizepräsidentin, Margot Wallström, regelmäßig die Sitzungen der Konferenz der Präsidenten besuchen, die das wichtigste Forum darstellen werden, in dem politische Entwicklungen sowie die Arbeit und die Tätigkeiten von Parlaments und Kommission erörtert werden.

Samen met vice-voorzitter Wallström zal ik geregeld de vergaderingen van de Conferentie van voorzitters bijwonen, die het belangrijkste forum zal worden voor het bespreken van politieke ontwikkelingen en van het werk en de activiteiten van het Parlement en de Commissie.


Man geht davon aus, dass Gebühren für geistige Eigentumsrechte die wichtigste Einnahmequelle darstellen werden.

De belangrijkste bron van inkomsten zal naar verwachting bestaan uit inkomsten uit de exploitatie van intellectueeleigendomsrechten.


Man geht davon aus, dass Gebühren für geistige Eigentumsrechte die wichtigste Einnahmequelle darstellen werden.

De belangrijkste bron van inkomsten zal naar verwachting bestaan uit inkomsten uit de exploitatie van intellectueeleigendomsrechten.


D. in der Erwägung, dass die Bewältigung der steigenden Arbeitslosigkeit höchste Priorität hat, wobei das weiterhin fehlende Vertrauen und der Stillstand an den Finanz- und Kapitalmärkten, die ein Schwächung von Konsum und Nachfrage zur Folge haben, das wichtigste Hindernis darstellen; beide müssen dringend bewältigt werden;

D. overwegende dat het terugdringen van de werkloosheid prioriteit nummer één vormt, met als grootste obstakels hiervoor het aanhoudende gebrek aan vertrouwen en een blokkering van de financiële markten en de kapitaalmarkten die tot een zwakke consumptie en vraag leiden, twee verschijnselen die dringend moeten worden aangepakt,


Wird die Kommission – und wenn ja, nach welcher Methode – bei ihren Schätzungen zur Höhe des griechischen Haushaltsdefizits die Beträge mitberücksichtigen, die sich schrittweise in diesem Fonds anhäufen werden, wobei die Beiträge aus der Mehrwertsteuer seine wichtigste und stabilste Einnahmequelle darstellen werden?

Zal de Commissie, en zo ja, volgens welke methode, in haar ramingen van de hoogte van het Griekse begrotingstekort, rekening houden met de bedragen die zich geleidelijk in dat fonds zullen accumuleren, in aanmerking genomen dat de meest fundamentele en stabiele ontvangsten uit de BTW-opbrengst afkomstig zullen zijn?


In dem Bericht wird angemerkt, dass in vielen Mitgliedstaaten eine private Altersversorgung als Ergänzung der staatlichen Renten angeregt wird; es ist aber trotzdem anzunehmen, dass diese für die meisten Europäer im Alter weiterhin die wichtigste Einkommensquelle darstellen werden.

Het verslag constateert dat in veel lidstaten de particuliere pensioenvoorziening wordt aangemoedigd als aanvulling op openbare pensioenen, hoewel deze laatste waarschijnlijk de voornaamste bron van inkomen voor oudere Europeanen zullen blijven.


In diesem Zusammenhang wird die gemeinschaftliche Beobachtungsstelle für Flughäfen, die in den kommenden Monaten geschaffen wird, das Forum darstellen, in dem alle qualifizierten Parteien in die Lage versetzt werden, Fragen der Zeitnischenzuweisung wirksam anzugehen.

In dit opzicht zal in de komende maanden een communautair centrum voor toezicht op luchthavens worden opgericht, dat dienst zal doen als forum waarop alle betrokken partijen hun problemen in verband met slots kunnen bespreken.


Die Workshops zur Umsetzung der Rechtsvorschriften, in denen die Mitgliedstaaten und die europäischen Regulierungsbehörden mitarbeiten, werden weiterhin ein Forum zur Ausarbeitung eines Konsenses für die Umsetzung bestimmter EG-Vorschriften und zur Lösung von Problemen in ihrem Vorfeld darstellen.

Omzettingsworkshops waaraan lidstaten en Europese regelgevers deelnemen, zullen als forum blijven fungeren voor het bereiken van overeenstemming over de toepassing van specifieke bepalingen van de EG-wetgeving en voor het oplossen van potentiële problemen voordat deze zich voordoen.


w