Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " war nie gegenstand dieser " (Duits → Nederlands) :

Dieser Artikel 50, der am 28. Dezember 2015 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, ist am zehnten Tag nach dem Datum seiner Veröffentlichung in Kraft getreten, das heißt am 7. Januar 2016. Er war nicht Gegenstand einer Nichtigkeitsklage vor dem Gerichtshof.

Dat artikel 50, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2015, is in werking getreden op de tiende dag na de dag van de bekendmaking ervan, dat wil zeggen op 7 januari 2016.


Wie diese Ziele jetzt im Einzelnen verfolgt werden sollen, ist im Anhang zu dieser Überprüfung dargelegt und war auch Gegenstand detaillierter Erörterungen auf dem Europäischen Rat von Lahti und dem Europäischen Rat vom Dezember 2006.

De gedetailleerde manier waarop deze doelstellingen nu zullen worden nagestreefd, zoals nader is besproken door de Europese Raad tijdens de Lahti-top en de Europese Raad van december 2006, is opgenomen in de bijlage van dit overzicht.


Das war nie Gegenstand dieser Verordnung, und jetzt sind Länder, die sich in dieser Lage befinden, gezwungen, Menschen aufzunehmen, die in unverhältnismäßig hoher Zahl und unter schwierigen Bedingungen per Boot einreisen.

Dit is nooit de bedoeling geweest van de verordening, en nu zijn landen in deze situatie gedwongen om al die mensen die per boot arriveren, in een onevenredige, moeizame en ernstige situatie te verwelkomen.


12. weist erneut darauf hin, dass der Interne Auditdienst im Jahr 2011 eine Prüfung durchgeführt hat, in deren Zuge er bewertete, ob das interne System des Amts für die Planungs- und Haushaltsverfahren angemessen und wirksam ist; stellt darüber hinaus fest, dass die Auftragsvergabeplanung nicht Gegenstand dieser Prüfung war;

12. brengt in herinnering dat de dienst Interne Audit in 2011 één controle heeft verricht met als doel te beoordelen hoe het gesteld is met de adequaatheid en doeltreffendheid van het interne systeem van de Dienst voor de plannings- en budgetteringsprocessen; wijst er daarnaast op dat de controle geen betrekking had op de aanbestedingsplanning;


Er war nie Gegenstand einer richtigen öffentlichen Debatte, obwohl er das größte Deregulierungsprojekt aller Zeiten sein wird.

Het is nooit onderwerp geweest van een echt publiek debat, ofschoon het daarbij gaat om de grootste dereguleringsoperatie ooit.


19. weist darauf hin, dass Eurostat insgesamt aber noch nie Gegenstand einer vertiefenden und umfassenden Prüfung seitens des Hofes war; ist besorgt darüber, dass dies auch für andere Generaldirektionen der Kommission zutrifft und mit eine Ursache für Fehlentwicklungen innerhalb der Kommission sein könnte;

19. wijst erop dat Eurostat echter als geheel nog nooit is onderworpen aan een uitvoerig en diepgaand onderzoek door de Rekenkamer; is bezorgd dat dit ook voor andere directoraten-generaal van de Commissie geldt en een van de oorzaken zou kunnen zijn van de misstanden in de Commissie;


19. weist darauf hin, dass EUROSTAT insgesamt aber noch nie Gegenstand einer vertiefenden und umfassenden Prüfung seitens des Hofes war; ist besorgt darüber, dass dies auch für andere Generaldirektionen der Kommission zutrifft und mit eine Ursache für Fehlentwicklungen innerhalb der Kommission sein könnte;

19. wijst erop dat Eurostat echter als geheel nog nooit is onderworpen aan een uitvoerig en diepgaand onderzoek door de Rekenkamer; is bezorgd dat dit ook voor andere directoraten-generaal van de Commissie geldt en een van de oorzaken zou kunnen zijn van de misstanden in de Commissie;


Gegenstand dieser Studie war eine empirische Analyse über die Anwendung der Verordnung insbesondere im Hinblick auf die Frage, ob durch die Anwendung der Verordnung die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten bei der Beweisaufnahme verbessert, vereinfacht und beschleunigt wurde.

De studie had in de eerste plaats ten doel te komen tot een empirische analyse van de toepassing van de verordening, waarbij met name werd nagegaan of de toepassing van de verordening de samenwerking tussen de gerechten bij de bewijsverkrijging heeft verbeterd, vereenvoudigd en versneld.


b) versieht die zuständige Stelle das unter Buchstabe a) genannte Begleitdokument erst dann mit dem Sichtvermerk, wenn sie sich vergewissert hat, daß eine mindestens gleich große Menge wie diejenige, die Gegenstand dieser Versendung war, mit einem entsprechenden Begleitdokument an einen Abfueller oder einen Betrieb, der die genießbaren Erzeugnisse gemäß dieser Verordnung herstellt, versandt wurde und bei diesen Verwendern eingetroffen ist.

b) mag de bevoegde instantie het onder a), bedoelde geleidedocument alleen viseren na zich ervan te hebben vergewist dat ten minste een even grote hoeveelheid als die waarop de betrokken zending betrekking heeft, met een passend geleidedocument naar een bottelaar of een fabrikant van de in deze verordening bedoelde eetbare producten is verzonden en door deze gebruikers in ontvangst is genomen.


Dieser Aspekt war auch Gegenstand einer schriftlichen Anfrage eines Mitglieds des Europäischen Parlaments im Sommer 2000 [4].

Dezelfde opmerking werd in juli 2000 gemaakt in een schriftelijke vraag van een Europees parlementslid [4].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' war nie gegenstand dieser' ->

Date index: 2021-09-07
w