Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " treffen war einem hochaktuellen thema " (Duits → Nederlands) :

Migration war auch ein Thema bei Treffen mit hohen Vertretern der Afrikanischen Union und den Regionalorganisationen.

Migratie stond ook op de agenda van de ontmoetingen op hoog niveau met de Afrikaanse Unie en de regionale organisaties.


Brüssel, den 27. November 2012 – Kommissionspräsident José Manuel Barroso war heute Gastgeber eines Treffens mit Vertretern philosophischer und nichtkonfessioneller Organisationen, das am Sitz der Kommission in Brüssel zu dem Thema „Solidarität zwischen den Generationen: Weichenstellung für die europäische Gesellschaft von morgen“ stattfand.

Brussel, 27 november 2012 – José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, heeft vandaag vertegenwoordigers van levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties ontvangen in het hoofdkwartier van de Commissie in Brussel. Het thema van de bijeenkomst was "Solidariteit tussen generaties: parameters voor de Europese samenleving van morgen".


– Ich bin stolz darauf, dass die Europäische Union, soweit ich mich erinnern kann, die erste war, die dieses Thema gegenüber einem US-Präsidenten – einem früheren Präsidenten – angesprochen hat: und zwar die Notwendigkeit, sich an die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit zu halten, auch in Bezug auf den Terrorismus beziehungsweise auf Guantánamo.

– (EN) Ik ben er trots op dat de Europese Unie voor zover ik weet de eerste is geweest die de noodzaak om de grondrechten en de rechtsstaat te respecteren, ook als het om terrorisme gaat, zoals bij Guantánamo het geval is, bij een president van de Verenigde Staten – een voormalige president – aan de orde heeft gesteld.


Thema des Treffens war dieser Bericht.

Onderwerp van de bijeenkomst was het onderhavige verslag.


Das Treffen war einem hochaktuellen Thema gewidmet, nämlich dem Schutz Minderjähriger und dem Schutz der Menschenwürde in den audiovisuellen und den Informationsdiensten angesichts der wohlbekannten Probleme in diesem Bereich (Verbreitung illegaler Inhalte wie Kinderpornographie, Anstiftung zum Rassenhaß im Internet einerseits und Zugang Minderjähriger zu legalen, für Erwachsene bestimmten Inhalten andererseits).

De vergadering had betrekking op een zeer actueel onderwerp, namelijk de bescherming van minderjarigen en van de menselijke waardigheid in de media in verband met de welbekende problemen op deze gebieden (verspreiding van bepaalde illegale inhoud zoals kinderporno, opwekking tot rassenhaat op Internet en de toegang van minderjarigen tot voor volwassenen bestemde legale inhoud).


Das Thema Subsidiarität war ein wichtiges Thema, denn neben einem Transparenzgewissen brauchen wir zweifellos auch ein höheres Subsidiaritätsbewusstsein.

Subsidiariteit was ook een belangrijk onderwerp.


Auf diesem Treffen war man sich auch einig, dass derartige Bestimmung auch für Sendeanstalten aus Drittländern gelten, die eine Frequenz, eine Satellitenübertragungsmöglichkeit oder eine Verbindung über einen Satelliten nutzen, der einem Mitgliedstaat gehört.

Op die bijeenkomst werd voorts overeengekomen dat deze bepalingen eveneens gelden voor omroepen van derde landen die gebruikmaken van frequenties en satellietfaciliteiten van of satelliettransmissie via lidstaten.


Auf diesem Treffen war man sich auch einig, dass derartige Bestimmung auch für Sendeanstalten aus Drittländern zutreffen, die eine Frequenz, eine Sattelitenübertragungsmöglichkeit oder eine Verbindung über einen Satteliten nutzen, der einem Mitgliedstaat gehört.

Op die bijeenkomst werd voorts overeengekomen dat deze bepalingen eveneens gelden voor omroepen van derde landen die gebruikmaken van frequenties en satellietfaciliteiten van of satelliettransmissie via lidstaten.


Thema der zweiten Studie war das Verfahren der Neuansiedlung von Flüchtlingen, d. h. der Transfer von Flüchtlingen von einem ersten Aufnahmeland in ein weiteres Land, in dem sie Schutzgarantien genießen, darunter das Aufenthaltsrecht und die Aussicht auf Integration und Selbständigkeit.

De tweede studie betreft de hervestiging van vluchtelingen, wanneer zij van een eerste gastland worden overgebracht naar een tweede land, waar zij bepaalde beschermingswaarborgen genieten, onder meer op het gebied van verblijf, en uitzicht hebben op integratie en autonomie.


Bei der informellen Tagung der Sozial- und Arbeitsminister in Rotterdam (14. und 15. März) war vereinbart worden, ein Treffen zwischen dem Vorsitz, der Kommission und den Sozialpartnern zum Thema Information und Konsultation der Arbeitnehmer im Falle einer industriellen Umstrukturierung abzuhalten.

Tijdens de informele bijeenkomst van de Ministers van Sociale Zaken en Werkgelegenheid die op 14 en 15 maart te Rotterdam is gehouden, is overeengekomen een ontmoeting tussen het Voorzitterschap, de Commissie en de sociale partners te beleggen over voorlichting en raadpleging van de werknemers in geval van industriële herstructurering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' treffen war einem hochaktuellen thema' ->

Date index: 2023-06-23
w