Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sie ihre zuckerrüben oder ihr zuckerrohr liefern wollen » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass die Migration in Europa und weltweit zunimmt und viele Frauen Opfer von Diskriminierung und Gewalt werden, wenn sie ihre Kultur, ihre Religion oder ihren Lebensstil ändern wollen;

J. overwegende dat de migratie in Europa en overal ter wereld toeneemt, en dat veel vrouwen het slachtoffer worden van discriminatie en geweld als ze willen veranderen van cultuur, godsdienst of levensstijl;


(hb) Aufbau eines gemeinsamen Registers von weiterverwendbaren Lösungen und Normen, das für öffentliche Verwaltungen zugänglich ist, wenn sie sie übernehmen oder als Komponenten in neue Projekte aufnehmen wollen, oder für Unternehmen, wenn sie sie in ihr Angebot an den Markt übernehmen wollen, damit die Interoperabilität ihr Potenzial in allen Bereichen voll entfaltet.

(h ter) het opzetten van een gemeenschappelijk register van herbruikbare oplossingen en normen die toegankelijk zijn voor overheden die deze willen toepassen of in projecten willen verwerken, of voor ondernemingen die ze willen toepassen in het kader van hun marktaanbod, met het oog op een optimale interoperabiliteit in alle sectoren.


In der Konsultation der Kommission „Ihre Rechte, Ihre Zukunft“ werden die Bürger auch zu sehr praktischen Themen befragt, etwa zu Hindernissen im Alltag, wenn sie ihre Rechte als EU-Bürger ausüben oder sich auf die im EU-Recht verankerten Grundrechte stützen wollen.

Met de raadpleging van de Commissie "Uw rechten, uw toekomst” wordt het publiek ook gevraagd naar de praktische belemmeringen die burgers in hun dagelijks leven ondervinden bij de uitoefening van hun rechten als EU-burger of wanneer zij zich willen beroepen op in de EU-wetgeving neergelegde grondrechten.


In der Konsultation der Kommission „Ihre Rechte, Ihre Zukunft” werden die Bürger auch zu sehr praktischen Themen befragt, etwa zu Hindernissen, auf die sie im Alltag stoßen, wenn sie ihre Rechte als EU-Bürger ausüben oder sich auf die im EU-Recht verankerten Grundrechte stützen wollen.

Met de raadpleging van de Commissie "Uw rechten, uw toekomst" wordt het publiek ook gevraagd naar de praktische hindernissen die burgers in hun dagelijks leven tegenkomen bij de uitoefening van hun rechten als EU-burger of wanneer zij zich willen beroepen op in de EU-wetgeving neergelegde grondrechten.


2. Bekundet ein Teil der von einer der in Absatz 1 genannten Transaktionen unmittelbar betroffenen Zuckerrüben- oder Zuckerrohrerzeuger ausdrücklich die Absicht, ihre Zuckerrüben oder ihr Zuckerrohr an ein Zucker erzeugendes Unternehmen zu liefern, das an diesen Transaktionen nicht beteiligt ist, so kann der Mitgliedstaat die Zuteilung nach Maßgabe der Produktionsmengen vornehmen, die von dem Unternehmen, an das sie ihre Zuckerrüben oder ihr Zuckerrohr liefern wollen, übernommen werden.

2. Wanneer een deel van de producenten van suikerbieten of suikerriet die rechtstreeks betrokken zijn bij een van de in lid 1 bedoelde transacties uitdrukkelijk de wens te kennen geeft zijn suikerbieten of suikerriet te leveren aan een suikerproducerende onderneming die geen partij is bij deze transacties, kan de lidstaat de quota toewijzen op basis van de productiehoeveelheid die wordt opgenomen door de onderneming waaraan zij voornemens zijn hun suikerbieten of suikerriet te leveren ...[+++]


Bekundet ein Teil der betroffenen Erzeuger ausdrücklich die Absicht, ihre Zuckerrüben oder ihr Zuckerrohr an ein bestimmtes Zucker erzeugendes Unternehmen zu liefern, so kann der Mitgliedstaat den entsprechenden Quotenteil auch im Falle des Unterabsatzes 1 Buchstabe b) dem Unternehmen zuteilen, an das sie die Zuckerrüben oder das ...[+++]

Wanneer een deel van de betrokken producenten uitdrukkelijk de wens te kennen geeft zijn suikerbieten of suikerriet aan een bepaalde suikerproducerende onderneming te leveren, kan de lidstaat ook in het in de eerste alinea, onder b), bedoelde geval het gedeelte van de quota dat overeenkomt met de betrokken suikerbieten of suikerriet toewijzen aan de onderneming waaraan de betrokken producenten voornemens zijn te leveren ...[+++]


Egal welche Religion sie haben, ob sie gläubig sind oder nicht, egal welche Rasse sie haben, egal welche Hautfarbe sie haben. Gleich woher sie kommen, gleich welche Überzeugung sie teilen oder nicht teilen, egal auf welcher Grundlage sie ihr individuelles Leben gestalten wollen, ob in der Familie, allein oder in welcher Partnerschaft auch immer; das ist ihre Sache.

Onze oplossing was integratie, een waardengemeenschap, een rechtsgemeenschap gebaseerd op voor iedereen geldende grondrechten, ongeacht de religie die iemand aanhangt, ongeacht of iemand gelovig is of niet, ongeacht iemands ras of huidskleur, ongeacht iemands herkomst en overtuigingen, ongeacht de manier waarop iemand zijn leven wil inrichten, in een gezin, alleen of in wat voor relatie dan ook, want dat mag iedereen zelf bepalen.


Egal welche Religion sie haben, ob sie gläubig sind oder nicht, egal welche Rasse sie haben, egal welche Hautfarbe sie haben. Gleich woher sie kommen, gleich welche Überzeugung sie teilen oder nicht teilen, egal auf welcher Grundlage sie ihr individuelles Leben gestalten wollen, ob in der Familie, allein oder in welcher Partnerschaft auch immer; das ist ihre Sache.

Onze oplossing was integratie, een waardengemeenschap, een rechtsgemeenschap gebaseerd op voor iedereen geldende grondrechten, ongeacht de religie die iemand aanhangt, ongeacht of iemand gelovig is of niet, ongeacht iemands ras of huidskleur, ongeacht iemands herkomst en overtuigingen, ongeacht de manier waarop iemand zijn leven wil inrichten, in een gezin, alleen of in wat voor relatie dan ook, want dat mag iedereen zelf bepalen.


Ist CCS erst einmal ausgereift, so ist es Sache der einzelnen Betreiber zu entscheiden, ob sie Treibhausgase freisetzen und im Rahmen des Emissionshandelssystems für die entsprechenden Zertifikate zahlen oder ob sie CCS einsetzen wollen, um ihre Emissionen und ihre Verbindlichkeiten im Rahmen des Emissionshandelssystems zu verringern.

Zodra de CCS-technologie uitgerijpt is, is het aan de afzonderlijke exploitanten om te beslissen of ze kooldioxide uitstoten en voor de desbetreffende emissiehandelsrechten (EHR) betalen, dan wel of ze CCS gebruiken om hun uitstoot en dus hun EHR-kosten te verminderen.


(10b) Bei der Terrorismusbekämpfung müssen isolierte Aktionen und Organisationen bekämpft werden, die eine terroristische Vereinigung unterstützen oder mit ihr zusammenarbeiten, indem sie Informationen oder materielle Mittel liefern, auch in dem sie ihre Tätigkeiten finanzieren und Personen für die Beteiligung an den Aktivitäten einer terroristischen Vereinigung rekrutieren.

(10 ter) Bij de bestrijding van het terrorisme is het noodzakelijk op zichzelf staande acties en organisaties te bestrijden die een terroristische groepering steunen of ermee samenwerken door het verstrekken van informatie of materiële middelen, o.a. door financiering van activiteiten, en door de aanwerving van personen om deel te nemen aan de activiteiten van de terroristische groepering.


w