Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " schon bald in diesem plenarsaal behandelt " (Duits → Nederlands) :

Abschließend möchte ich sagen, dass dies ein Teil der uns verliehenen neuen Zuständigkeit aus dem Vertrag von Lissabon darstellt, und ich denke, dass wir dieses Mal anfangen, die Zuständigkeit des Parlaments wirksam anzuwenden, und so werden wir auch mit dem nächsten in Arbeit befindlichen Dossier verfahren, das schon bald in diesem Plenarsaal behandelt wird.

Ik rond af met de opmerking dat we hier te maken hebben met een schakel in de keten van nieuwe bevoegdheden die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon. Ik denk dat we deze keer effectief gebruik maken van de bevoegdheden van het Parlement. Ik verwacht dat we dat ook zullen doen bij het volgende dossier, waar nu aan gewerkt wordt en dat binnenkort in de plenaire vergadering zal worden behandeld.


Wenn die Mitgliedstaaten nicht bald ihre Umverteilungsquoten erhöhen, wird die Kommission, wie schon im vorherigen Bericht betont, nicht zögern, im Hinblick auf diejenigen Mitgliedstaaten, die den Ratsbeschlüssen nicht nachgekommen sind, ihre Befugnisse nach den Verträgen auszuüben. Sie weist in diesem Zusammenhang darauf hin, d ...[+++]

Als de lidstaten niet snel meer migranten gaan herplaatsen, zal de Commissie, zoals zij in het vorige verslag heeft benadrukt, niet aarzelen om gebruik te maken van haar bevoegdheden krachtens de Verdragen en op te treden tegen de lidstaten die niet hebben voldaan aan de Raadsbesluiten. Zij merkt op dat de wettelijke verplichting om in aanmerking komende personen te herplaatsen, na september niet vervalt.


Wir können mittels unserer Erfahrung behilflich sein. Nach Castros Sturz, sollte die Europäische Union mit ihrer Erfahrung und ihrem Geld helfen, damit die Kubaner niemals in eine Lage kommen, wie sie der polnische Kommentator Marek Magierowski geschildert hat, in der künftig die Nachfahren von Orlando Zapata, von dem schon oft in diesem Plenarsaal die Rede war, Castros Nachfahren auf den Promenaden und Prachtstraßen Havannas Rum s ...[+++]

Wij kunnen helpen door onze ervaring ter beschikking te stellen. Na de val van het regime van Castro, zou de Europese Unie moeten helpen door haar ervaring en geld ter beschikking te stellen, zodat het in Cuba nooit tot de situatie komt die door de Poolse verslaggever Marek Magierowski is beschreven – een situatie waarbij de nakomelingen van Orlando Zapata, wiens naam in dit Parlement veelvuldig is genoemd, in de toekomst in de promenades en boulevards van Havana rum zullen serveren aan de nakomelingen van Castro.


Wir in diesem Plenarsaal freuen uns alle darüber, dass infolge des Referendums bald ein neuer Staat gegründet wird – der Südsudan.

Iedereen in deze zaal is blij dat er als gevolg van het referendum binnenkort een nieuwe staat zal worden opgericht: Zuid-Sudan.


– (PL) Herr Präsident! Während der letzten Debatte über Menschenrechtsverletzungen in Iran, die in diesem Plenarsaal vor knapp vier Monaten stattfand, sagte ich in meiner Rede, dass jeden Tag fünf iranischen Bürgern mitgeteilt wird, dass sie bald ihr Leben durch die Todesstrafe verlieren werden.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het vorige debat over schendingen van de mensenrechten in Iran, dat slechts vier maanden geleden in dit Parlement plaatsvond, heb ik tijdens vermeld dat dagelijks vijf Iraanse burgers te horen krijgen dat zij zullen sterven door voltrekking van de doodstraf.


Wie ich schon früher in diesem Plenarsaal erklärt habe, ist es ebenfalls wichtig, die mysteriöse Abweichung des Schiffes von seiner Route aufzuklären, das sich zunächst auf einem Westkurs befand und dann plötzlich nach Süden abkommt, bis es 30 Seemeilen von der Küste entfernt außerhalb der portugiesischen Gewässer untergeht.

Zoals ik hier al eerder heb betoogd, is het vooral belangrijk vast te stellen wat het motief is geweest voor de mysterieuze koerswijziging van het schip. Het voer aanvankelijk naar het westen en boog toen plotseling naar het zuiden af, om uiteindelijk op 30 mijl van de Portugese wateren te zinken.


Angesichts zum einen des Standes der potenziellen Zusammenarbeit mit China, der Bedeutung der Vorteile einer Zusammenarbeit mit diesem Land in Bezug auf die Märkte sowie die Normierungs- und Frequenzpolitik und zum anderen der politischen Ziele der beiden Parteien im Bereich der Souveränität, des Technologietransfers usw. wird die Kommission schon bald einen Vorschlag für eine Verhandlungsrichtlinie mit China v ...[+++]

Rekening houdend zowel met de voortgang van de potentiële samenwerking met China, het belang van de inzet van samenwerking met dit land in termen van contracten, normaliserings- en frequentiebeleid, en de politieke doelstellingen van de twee partijen inzake soevereiniteit, technologie-overdracht, enz. zal de Commissie binnenkort een voorstel indienen voor een specifieke onderhandelingsrichtlijn met China.


Angesichts zum einen des Standes der potenziellen Zusammenarbeit mit China, der Bedeutung der Vorteile einer Zusammenarbeit mit diesem Land in Bezug auf die Märkte sowie die Normierungs- und Frequenzpolitik und zum anderen der politischen Ziele der beiden Parteien im Bereich der Souveränität, des Technologietransfers usw. wird die Kommission schon bald einen Vorschlag für eine Verhandlungsrichtlinie mit China v ...[+++]

Rekening houdend zowel met de voortgang van de potentiële samenwerking met China, het belang van de inzet van samenwerking met dit land in termen van contracten, normaliserings- en frequentiebeleid, en de politieke doelstellingen van de twee partijen inzake soevereiniteit, technologie-overdracht, enz. zal de Commissie binnenkort een voorstel indienen voor een specifieke onderhandelingsrichtlijn met China.


In dieser Interpretation wird dieser Kandidat anders behandelt als derjenige, der sich um eine Stelle bei den Diensten einer Verwaltungsbehörde bewirbt - wobei weder der eine noch der andere schon zum Personal gehört -, da der Kandidat in diesem zweiten Fall, wie der Verweisungsrichter erwähnt, vor dem Staatsrat die Verweigerung seiner Teilnahme an ...[+++]

In die interpretatie wordt die kandidaat anders behandeld dan diegene die zich kandidaat stelt voor een betrekking bij de diensten van een administratieve overheid - waarbij noch de ene noch de andere reeds deel uitmaakt van het personeel -, aangezien de kandidaat in dat tweede geval, zoals de verwijzende rechter opmerkt, voor de Raad van State de weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen, kan betwisten.


Aus diesem Bericht geht hervor, daß sich der Bereich der Informationstechnologien schon bald zu einem der größten und am schnellsten wachsenden Wirtschaftszweige der EU-Volkswirtschaft entwickelt hat und mittlerweile bereits mehr als 5 % des BIP ausmacht.

Het laat zien dat de informatietechnologieën een van de grootste en snelst groeiende sectoren in de EU-economie zijn geworden en thans reeds goed zijn voor meer dan 5% van het BBP van de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schon bald in diesem plenarsaal behandelt' ->

Date index: 2022-02-20
w