Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « reformtempo » (Allemand → Néerlandais) :

Das Reformtempo wird in den kommenden Monaten aufrechterhalten, um die Stabilität wiederherzustellen und die Interessen der europäischen Bürger und Unternehmen zu schützen.

Het hervormingstempo moet de komende maanden dan ook worden volgehouden om de stabiliteit te herstellen en de belangen van Europese burgers en bedrijven te beschermen.


Die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei spiegelten weiterhin das Reformtempo wider.

De toetredingsonderhandelingen met Turkije weerspiegelen het hervormingstempo.


Da sich die makroökonomischen Rahmenbedingungen in einer globalisierten Wirtschaft rasch ändern können, müssen die gegenwärtigen wachstumsbegünstigenden Faktoren dringend bestmöglich genutzt und das Reformtempo beschleunigt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit der Union voranzubringen.

Gezien de snelheid van een mogelijke wijziging in de macro-economische omstandigheden in een geglobaliseerde economie moet dringend optimaal gebruik worden gemaakt van de huidige factoren die bijdragen tot de groei en moet het tempo van de hervormingen worden versneld om het concurrentievermogen van de Europese Unie te bevorderen.


In einigen Mitgliedstaaten muss das Reformtempo beschleunigt bzw. die Umsetzung der Reformen mit größerem Nachdruck betrieben werden.

Sommige lidstaten moeten de hervormingen versnellen of dringender doorvoeren.


Angesichts des unterschiedlichen Reformtempos und –kurses in den einzelnen Partnerländern wird das Gesamtfazit gezogen, dass die EU ihre Maßnahmen stärker differenzieren und auf die Bedürfnisse und Ziele der einzelnen Länder zuschneiden muss.

Aangezien de hervormingen in de individuele partnerlanden aan een verschillend tempo en in een verschillende richting worden doorgevoerd, wordt in het pakket geconcludeerd dat de reactie van de EU specifiek moet worden toegespitst op de behoeften en ambities van de individuele landen.


Auf seiner Frühjahrstagung vom 23. und 24. März 2006 verwies der Europäische Rat nicht nur auf die Bedeutung, sondern auch auf die Notwendigkeit einer Beschleunigung des Reformtempos.

De voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2006 heeft aangegeven dat een hoger tempo van de hervormingen niet alleen belangrijk maar noodzakelijk is.


Das Reformtempo hat in den Bereichen Wettbewerb, Unternehmensumfeld und Nutzung neuer Technologien angezogen.

Wat het beleid betreft dat van invloed is op de concurrentie, het bedrijfsklimaat en het gebruik van nieuwe technologieën, is er sprake van een versnelling van het hervormingstempo.


Das Reformtempo muss jedoch im Hinblick auf die Beschäftigungsziele von Lissabon weiter beschleunigt werden.

Het tempo van de hervormingen moet echter nog verder omhoog om de werkgelegenheidsdoelstellingen van Lissabon te kunnen verwezenlijken.


Will sie das Ziel für 2010 erreichen, so kann sich die EU nicht allein auf das Wirtschaftswachstum verlassen; auch das Reformtempo muss aufrechterhalten werden, insbesondere, um Teilzeitarbeit und flexible Arbeitszeiten zu fördern und den Zugang zu erschwinglichen Kinderbetreuungseinrichtungen zu verbessern.

Om het streefcijfer voor 2010 te halen, kan de EU niet op de economische groei alleen vertrouwen, maar moet het tempo van de hervormingen worden aangehouden, met name om deeltijd- en flexibele arbeid te stimuleren en de toegang tot betaalbare kinderopvang te verbeteren.


Der Fortschritt bei neuen Rechtsvorschriften, insbesondere im Bereich des Banken- und Versicherungsrechts, sowie bei der Privatisierung war im Jahr 2000 ermutigend, doch ist derzeit eine Verlangsamung des Reformtempos zu verzeichnen, was eine Gefahr für die mittel- und längerfristigen Aussichten darstellt.

De vooruitgang die is geboekt met nieuwe wetgeving, met name betreffende banken en verzekeringen, en met de privatisering, was in 2000 bemoedigend, maar het tempo van de hervorming vertraagt, hetgeen de groei op middellange en lange termijn in gevaar kan brengen.




D'autres ont cherché : das reformtempo     weiterhin das reformtempo     muss das reformtempo     auch das reformtempo      reformtempo     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' reformtempo' ->

Date index: 2022-01-28
w